Дон Нигро - Люси и тайна увитого плющом особняка

Люси и тайна увитого плющом особняка
Название: Люси и тайна увитого плющом особняка
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Люси и тайна увитого плющом особняка"

Короткая пьеса. 3 актера. (1 женская и 2 мужские роли). Предостережение юным девушкам-писательницам. Так легко увлечься и неожиданно для себя оказаться персонажем собственного романа. Последствия могут оказаться весьма неожиданными, даже трагическими.

Бесплатно читать онлайн Люси и тайна увитого плющом особняка


Lucy and the Mystery of the Wine-Encrusted Mansion

Действующие лица:

ЛЮСИ – девушка лет шестнадцати

ДИККОН – молодой человек

ДАНИЭЛЬ – еще один молодой человек


(В темноте воркуют голуби. Свет падет на Люси, девушку восемнадцати-двадцати лет, в летнем платье, сидящую на скамье с книгой в руках. За скамьей – густой плющ).


ЛЮСИ. Немножко фея, и это правда, Люси сразу поняла, что этот увитый плющом особняк населен призраками. Захваченная интуитивным тайным знанием, она стояла, затаив дыхание, с сердцем, гулко бьющимся под гордо выпирающими пышными юными грудями, глядя на этот дом, как невеста-девственница в брачную ночь смотрит на пульсирующий орган жениха. Но Люси не боялась, потому что страха она не знала. Люси тянуло к неведомому, ее отличал ненасытный аппетит к невероятному, неутолимая жажда к гротескному и эксцентричному. Ибо была Люси исследовательницей тайных знаний, юная по годам, неудержимая, как волк, и искушенная жизнью в древней душе, что бы там ни говорила, как бы там ни оскорбляла ее умершая сестра Прунелла, толстая, пердящая, ковыряющая в носу свинья.

ДИККОН (молодой человек, появляется с ведром в руке). Имоджен? Это ты? Есть кто в саду? (ЛЮСИ он не видит, смотрит в ведро). Хватит, Билл. Слезай с дерева.

(Уходит).

ЛЮСИ. Она прокралась через сломанные ворота. Старый кирпичный особняк у реки, древний-предревний, крыша с крутыми скатами, как у башен Роттердама, окруженный заросшим садом. Американские лавры, заросли жимолости, ядовитый плющ, оплетающий все и вся, тропинки, извивающиеся среди сломанных заборов и обрушившихся стен. Таким был лабиринт, в который она вошла, ничего не подозревая, в тот летний день, размышляя о своем одиночестве, с зачитанным томиком Бальзака, обдумывая неожиданные сюрпризы неправильного перевода.

ДАНИЭЛЬ (появляется, еще один молодой человек, в очках, оправа – проволочки, и с книгой). Имоджен, это самое удивительное. В последнее время меня всюду сопровождает странный женский голос.

(Садится рядом с ЛЮСИ).

ЛЮСИ. Запах воды, волны, ласкающие берег. Осколки разбитой посуды и заржавевшие часовые механизмы в сорняках. Голуби и голубки на чердаке.

ДАНИЭЛЬ. Я читаю Бальзака в саду и слышу ее шепот в голове, похожий на голубиное воркование. Ее груди, запах чистых простыней.

ЛЮСИ. Крысы пищат в подвалах, где капает вода. Из разбитых окон тянет осенним запахом гнилых яблок. Плющ на стенах, как белые руки девушки на спине ее возлюбленного, когда он входит в нее под лунным светом. Змеи уползают в потрескавшиеся стены. Что-то случилось в этом месте.

ДАНИЭЛЬ. Вниз по винтовой лестнице в ее спальню. Тиканье часов.

(Он снимает очки и трет глаза).

ЛЮСИ (надевает очки). Никто не знает, кто жил в этом доме и как давно. Гудение мух, жужжание пчел. Звук шагов. Изящные ножки мертвой девушки ступают по булыжникам в лунную ночь. Они называли меня безумной, сказала она, потому что мне было пятнадцать, и я потерянная, но они лгали. Мне почти шестнадцать, и я потерянная. Но я мудрая, такая мудрая для своих юных лет. Храбрая Люси. Размышления об этом чудовищном беспорядке вызывают предвкушающее трепетание в ее девичьем чреве. Она толкает скрипучую дверь и входит в дом. (Скрип открываемой двери). На каком языке мертвые говорят на свадьбах, спросила она себя. И как я смогу перевести их слова?

ДАНИЭЛЬ. С того самого момента, как я увидел ее, в солнечном платье среди жимолости, мне не терпелось прижать ее обнаженную плоть к своей.

ЛЮСИ. Она стоит в пыльной гостиной у облепленного паутиной пианино, с трепещущим чревом, видит в углу сломанную лошадку-качалку. Кто-то сидел здесь, наигрывая этюды Шопена в темноте. Кого-то здесь убили. Обнаженная девушка, вся в крови.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Весельчаки, храни вас Бог/ God Rest Ye Merry Gentlemen». 6 актеров (2 женские и 4 мужские роли). Английская гастролирующая труппа, в которую Мэри Маргарет попадает из Голливуда. Причудливое переплетение сцены и реальности. Каждая роль, от короля Лира до шута выписана с блеском. Прекрасная бенефисная роль для возрастного актера (от 70 лет). Завершающая часть трилогии о Мэри Маргарет, которая включает пьесы «Зверь о двух спинах и Лестриг
Дон Нигро «Действующие лица/ Dramatis Personae». 11 актеров (7 женских и 4 мужских роли). Одна из стержневых пьес саги «Пендрагон-Армитейдж». Драма. Умирающая Элисон Морган Роуз Армитейдж, едва ли не главная героиня саги, созывает родственников к своему смертному одру. Завершающая часть тетралогии: «Колдунья» -«Тристан» – «Хроники» – «Действующие лица», в которой жизнь Элисон прослеживается от зачатия до смерти. Тонко выписанные характеры, внутри
Дон Нигро «Дефлоресы/Deflores». 7 актеров (3 женские и 4 мужские роли). Дефлоресы – карни, по-нашему, балаганщики. Передвижной парк аттракционов, колесят по Америке от ярмарки к ярмарке, где и развлекают публику. Но мы застаем их на лесном привале. Даже не знаю, к какому жанру отнести. Пожалуй, не комедия, может, фарс, но более всего похоже на реальную жизнь. Инструкция по быстрой (те самые 1,5-2 часа, которые продолжается спектакль) женитьбе мла
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
Для новичка вложения в ICO обещают немыслимую прибыль и он, сломя голову, несется к своему компьютеру покупать волшебные токены ICO, не зная о рисках, которые несут биржа, брокер и трейдеры. Книга рассматривает вопросы о возникновении доверия к компании ICO, перечисление рисков, заставляет рассмотреть некоторые аспекты безопасности, включая информационную. Как не потерять деньги инвестору в начавшейся кампании ICO и определить объект достойный вл
Я танцовщица. Нет, это не моя мечта. Ни в коем случае не выбирала для себя такой путь, но другого выхода нет. Это единственная работа, на которой я могу получать столько денег, чтобы хватало оплачивать подключение отца к аппарату жизнеобеспечения. Но кто же знал, что вместе с огромной зарплатой мне достанется наглый, уверенный в себе балван, который возомнил о себе не Бог весть что! Властный, грубый, до умопомрачения сексуальный, но разве каких-т
Что делать, если отец хочет выдать тебя замуж за ненавистного бывшего? Конечно бежать в академию! Ну и пусть там почти одни драконы, которые магов льда недолюбливают. Главное – здесь меня папенька точно не достанет! Осталась самая малость: сдать все экзамены, завоевать любовь и узнать, откуда во мне силы, о которых прежде я и не подозревала… В книге есть: *Находчивая героиня, готовая крутить хвосты драконам; *Маги льда, эльфы и авторские расы; *Ю