Тори Халимендис - Моя опасная тайна

Моя опасная тайна
Название: Моя опасная тайна
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Моя опасная тайна"

Она не помнит своего прошлого. Она не знает своих родителей. Ее магический дар запечатан. Айлин живет в скромной Обители и не стремится к переменам. Но одна случайная встреча с незнакомцем среди покрытых вереском холмов возвращает ей отнятые много лет назад воспоминания и пробуждает магию. Только Айлин даже не подозревает, что некоторые надежно спрятанные тайны иногда не стоит вытаскивать на свет...

Большой ознакомительный отрывок на ПродаМане

Бесплатно читать онлайн Моя опасная тайна




ГЛАВА ПЕРВАЯ

 

 Незнакомец заблудился. Определенно заблудился: он привстал в стременах и разглядывал покрытые побуревшей травой холмы с выражением растерянности на лице. Я наблюдала за ним, прильнув к кривому стволу дикой яблони, искореженной в прошлом году ударом молнии, и никак не могла решить, предложить ли помощь или подождать, пока он уедет, оставаясь незамеченной. Как по мне, то делать в нашем захолустье ему решительно нечего. Никогда прежде к нам не заглядывали всадники хоть отдаленно похожие на него. Не нужно много ума, чтобы догадаться: незнакомец явно не из простых людей. Слишком уж прямая спина, слишком гордо вздернут подбородок, слишком изысканная одежда, пусть даже сейчас и покрытая дорожной пылью. И коней, подобных его гнедому, я в наших местах прежде не видала. Это вам не тягловая лошадь, привыкшая к плугу и телеге, нет, на подобных скакунах разъезжает, наверное, только знать. Я чуть подалась вперед, чтобы получше рассмотреть путника, и это стало моей ошибкой.

 – Кто там? – выкрикнул он и протянул в мою сторону руку, складывая щепотью кончики пальцев.

 Маг! От ужаса у меня перехватило дыхание. Благочестивая сестра Анна любила долгими зимними вечерами пугать меня историями о непотребствах, которые вытворяют эти безбожники, но я, признаться, давно уже не испытывала никакого страха. Потому как откуда бы взяться настоящему магу в наших краях? И я слушала ее россказни с тем же интересом, что и древние легенды об огнедышащих чудищах и отважных странствующих рыцарях, которые рассказывала старенькая слепая сестра Беттина.

 – Ты! Подойди поближе! Не медля!

 Судя по голосу, он привык повелевать. А я не осмелилась ослушаться. Глубоко вздохнула, набираясь смелости, отлепилась от шершавой коры и сделала осторожный шаг на негнущихся ногах.

 – Ближе!

 Еще шаг. И еще. И еще. Расстояние между нами сокращалось, и теперь я могла исполнить свое недавнее желание: разглядеть незнакомца как следует. Хотя с куда большей охотой подхватила бы подол домотканого платья и припустила наутек.

 – Подними голову!

 Я вздернула подбородок и дерзко посмотрела ему прямо в лицо. Молод, значительно моложе, чем мне показалось изначально, вряд ли старше двадцати пяти лет. И хорош собой. Темные волосы, гладкая смуглая кожа, прямой нос, резко очерченные скулы. Глаза непривычного ярко-зеленого цвета разглядывали меня с интересом.

 – Ты кто такая? Откуда здесь взялась?

 – Из Обители, господин, – благоразумно пропустив первый вопрос, ответила я со всем полагающимся при встрече с важной особой смирением. – Из Обители благочестивой Марты.

 Он нахмурился.

 – Обитель благочестивой Марты? Никогда о такой не слышал.

 Я промолчала, хотя и могла бы сказать, что ничего удивительного. Обитель столь мала, что о ней, по-моему, не знает никто, кроме жителей ближайшей деревушки. Крестьяне обращались к нам за лекарственными мазями и настоями, а взамен оказывали посильную помощь или же приносили в благодарность пойманную в окрестных лесах дичь. Весьма кстати, надо сказать – охотиться никто из благочестивых сестер не умел.

 – Но ты не благочестивая сестра, лицо твое и волосы не скрыты под покрывалом, – продолжал незнакомец. – Значит, в Обитель тебя отдали на учебу. Скажи мне, госпожа, далеко ли отсюда до Глоусберри?

 Тон его переменился, стал мягче, уважительнее. Неудивительно, раз он принял меня за знатную девицу из тех, которых семьи посылают к благочестивым сестрам обучаться письму, счету, наблюдению за движением светил небесных и прочим книжным премудростям. Такие воспитанницы, несмотря на происхождение, одежду носят скромную и косы плетут подобно простолюдинкам, так что перепутать немудрено. Вот только он в очередной раз ошибся: к благородным девам я не принадлежала.

 – Ты проехал нужный поворот, господин. Теперь тебе нужно вернуться до развилки перед лесом и там взять вправо.

 Он улыбнулся, и суровое лицо его преобразилось.

 – Благодарю тебя, госпожа…

 Он замялся, ожидая, что я назову свое имя, но я только покачала головой и отступила на шаг.

 – Да хранят тебя создатели, господин. Поторопись, иначе к ночи не успеешь доехать до ближайшей деревни, и тебе негде будет остановиться на ночлег.

 – Мне не привыкать спать под открытым небом. Если пожелаешь, я отвезу тебя в Обитель, а потом вернусь.

 Я едва не поддалась соблазну согласиться, но вспомнила жест, которым он приветствовал меня, и сделала еще один шаг назад.

 – Не стоит, господин. Тебе действительно лучше поторопиться.

 – Постой! – воскликнул он и опять протянул ко мне руку, только в этот раз с раскрытой ладонью. – Ты не назвала мне своего имени!

 – Как и ты мне своего.

 Какой демон дернул меня за язык? Мне бы соврать, а еще лучше – сделать вид, будто не расслышала вопроса, но я зачем-то поддержала ненужный разговор.

 Незнакомец опять улыбнулся, блеснула белая полоска крепких зубов.

 – Разве? Прости, госпожа, я забылся, сраженный твоей красотой. Меня зовут Дерек, Дерек из Карнвея, а как обращаться к тебе?

 Нельзя верить лести благородных господ – это всего лишь дань принятому при дворе короля Магнуса красноречию, но меня, непривычную к похвалам, слова о красоте смутили настолько, что я, забыв все наставления матери-настоятельницы, ответила правду:

 – Айлин.

 – Айли-и-ин, – нараспев повторил Дерек. – Твое имя прелестно, как ты сама. Айлин – а дальше?

 – Просто Айлин. Прости, господин, но мне недосуг вести пустые разговоры. Если у тебя больше нет вопросов – прощай.

 Он порывался еще что-то сказать, но я сделала то, что следовало сделать сразу же после указания верной дороги: развернулась и принялась спускаться с холма, нарочно выбрав самый крутой склон, чтобы всадник уж точно не рискнул последовать за мной. О том, что сама сказала ему об Обители, старалась не задумываться. Да и, в конце концов, к чему Дереку из Карнвея помнить о незначительной встрече в пустошах близ Глоусберри? При дворе хватает прекрасных дам, чью несравненную прелесть воспевают менестрели, так что он быстро позабудет о скромной воспитаннице благочестивых сестер. Так думала я тогда. Но я ошибалась.

 

 ***

 

 – Говорят, что рыжие – демоново семя, – проворчала Хильда, бросая на меня откровенно неприязненный взгляд. Якобы под нос себе проворчала, ни к кому не обращаясь, но все, конечно же, прекрасно расслышали ее слова.

 Я вспыхнула и собралась уже поставить наглую девицу на место, но вмешалась сестра Беттина. Откашлялась и заметила так же, как и Хильда, в пустоту:

 – А в тех краях, откуда я родом, рыжих считали отмеченными солнцем и верили, что встреча с ними приносит удачу.

 – Что-то не слишком заметно, чтобы у нас прибавилось удачи с появлением Айлин, – возразила Хильда.


С этой книгой читают
Ночь, нечищеная дорога, потерявшая управление машина… и новый мир, к которому ты теперь должна привыкать. Мир, где женщины считаются существами второго сорта, а сама ты – всего лишь игрушка для утех короля. Продолжение приключений Лоры.  Возрастное ограничение 18+ Содержит откровенные сцены в большом количестве, а также сцены принуждения. Жесткий и властный герой. Первая книга: Фаворитка по контракту. Часть первая. Тори Халименд
Я вовсе не собиралась выходить замуж, а в брачное агентство заглянула в поисках работы. Чтобы не оказаться без крыши над головой, согласилась бы и полы мыть - а что еще прикажете делать попаданке без особых знаний и умений? Но получила странное предложение: сыграть роль супруги богатого аристократа. Работенка непыльная, оплата хорошая, только вот я забыла, что бесплатный сыр водится в мышеловке... Большой ознакомительный отрывок на ПродаМане
Все, что мне было нужно от Эдгара Морено - чтобы он меня скомпрометировал, избавив от ненавистного жениха. Я вовсе не собиралась иметь с ним ничего общего после того, как нас застанут в пикантной ситуации. Вот только у этого несносного типа, как оказалось, имелись свои планы, и я очень удачно подвернулась под руку. Первый раунд остался за ним, но мы еще посмотрим, кто кого переиграет в итоге.
Она бежала из родного города в бессильной попытке переломить судьбу. Теперь она – Черная Лилия, танцовщица в "Райской птице", шикарном ночном клубе. Она – звезда, которой восхищаются, которую заваливают подарками и соблазнительными предложениями. Но прошлое вскоре настигнет ее и нанесет удар…Изображения для обложки взяты с сайта pixabay по лицензии СС0.
Что может быть общего у двух столь разных людей, как мужественный и благородный лейтенант военно-морского флота в отставке Бенедикт Фрост и роскошная куртизанка Шарлотта Перри? Оба они отчаянно нуждаются в деньгах, нуждаются настолько, что не задумываясь отправляются по следу преступников, укравших у казны огромную сумму золотом.Поначалу Бенедикт и Шарлотта были лишь вынужденными союзниками, готовыми поставить на кон собственную жизнь, чтобы доби
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме…
Стихотворения для детей взятые из детства, осмысленные жизненным опытом для счастливой жизни детей, чтобы они были добрыми и прекрасными, для процветания их жизни, чтобы они делали мир вокруг себя.
Сказки в стихах созданы для лучшего восприятия и запоминания, для того чтобы дети жили счастливо и делали счастливыми всех людей. Сказки поучительные и познавательные.