Глава первая. Тележка с духами
– Нэнси, далеко еще до Кэндлтона? Мы уже так долго едем.
Атлетически сложенная девушка с короткими темными волосами и мальчишеским именем Джордж Фейн устало потянулась в мчавшемся к океану кабриолете.
За рулем сидела привлекательная девятнадцатилетняя Нэнси Дрю. Она пожала плечами и глубоко вдохнула терпкий соленый воздух. Порыв ветра бросил ей в глаза прядь ее золотисто-рыжих волос. Смахнув их с лица, Нэнси улыбнулась двум сидевшим рядом кузинам: Бесс Марвин и Джордж Фейн.
– Еще пару миль, – ответила она. – Но это стоит ваших ожиданий.
– Ты имеешь в виду тайну Кэндлтона? – поддразнила ее миловидная блондинка Бесс. – Сейчас меня куда больше интересует еда.
– А вот это зря! – открыто заявила Джордж, многозначительно поглядывая на слегка полноватую фигуру сестры.
Нэнси рассмеялась:
– Несмотря на калории, нам надо поесть. Может, заедем в рыбацкую деревушку и сможем попробовать омаров.
Девушки направлялись из родного Ривер-Хайтс в Кэндлтон, что в заливе Уайт-Кэп. Туда их пригласила отдохнуть миссис Джон Чантри. Она была близким другом и клиентом отца Нэнси, известного адвоката. Девушки условились встретиться с ним у нее дома в маленьком городке.
– Думаю, твой отец поступил очень мудро, отправившись не с нами, а на самолете, – заметила Бесс, когда машина в очередной раз сделала резкий поворот. – По крайней мере, он не умрет от голода.
– Для папы это деловая поездка, – сказала Нэнси. – У бедной миссис Чантри обманом выманили кучу денег. Папа пытается их вернуть.
– Как это произошло? – спросила Джордж.
– Папа не посвящал меня в детали, – ответила Нэнси. – Но намекнул на какую-то тайну. Миссис Чантри – прекрасный человек. Надеюсь, мы сможем ей помочь.
– У нее свое кафе? – поинтересовалась Джордж.
– Да. Миссис Чантри открыла сувенирный магазин и чайную, чтобы заработать на жизнь после того, как потеряла большую часть своих денег.
– Я думала, что тайна Кэндлтона будет связана с чем-то более романтичным, чем деньги, – разочарованно заметила Бесс.
У Нэнси блеснули глаза.
– Это еще не все тайны! – сказала она. – В своем письме миссис Чантри упомянула, что на побережье залива Уайт-Кэп происходят странные и необъяснимые вещи.
Джордж тут же оживилась.
– Ты и этим займешься?
– Мы займемся этим втроем! – ответила сыщица.
Жизнь Нэнси была полна приключений. Дочь известного адвоката по уголовным делам, она была необычайно рассудительной, умной и талантливой.
Миссис Дрю умерла, когда Нэнси исполнилось всего три года, и тогда у них в доме появилась экономка Ханна Груэн. Эта добрая женщина заменила Нэнси мать и постоянно умоляла ее быть осторожней при расследовании загадочных дел.
– Если уж мы втроем не сможем распутать две загадки… – начала Нэнси.
– Смотрите! – прервала ее Бесс, кивнув на указатель. – «Рыбацкая бухта»! Мы приближаемся к какому-то городу!
Дорога петляла и изгибалась, и неожиданно их взглядам предстало скопление причудливых, некрашеных домов. Во дворах сушились рыболовные сети. Дети перестали играть и уставились на машину.
– Кажется, сюда редко заглядывают туристы, – заметила Нэнси, осторожно объезжая уличного торговца, несущего на голове корзину с рыбой. – Похоже, мы тут в диковинку!
Девушки с надеждой оглядывались в поисках места, где можно было бы перекусить. Когда Нэнси свернула на главную улицу, они увидели пару отелей и несколько ресторанов. Бесс заметила вывеску с названием «Придорожная гостиница» и стрелку, указывающую вверх по узкой улочке.
– Давайте поедем туда, – предложила она.
Вскоре они оказались у свежевыкрашенного белого дома с видом на прибой. Гостиница казалась тихой, чистой и уютной. И хотя время обеда уже прошло, встретившая их женщина заверила девушек, что непременно их обслужит.
Еда показалась всем троим очень аппетитной. Кроме омара и фаршированных креветок, им подали помидоры, капустный салат, картофель, горячие булочки, лимонад и яблочный пирог.
– Уверена, что набрала дюжину фунтов! – простонала Бесс, когда они расплатились по счету и вышли из гостиницы.
– Я и сама чувствую себя фаршированной креветкой! – простонала Джордж. – Давайте прежде, чем ехать дальше, немного пройдемся по Рыбацкой бухте.
Хотя Нэнси очень хотелось поскорее добраться до Кэндлтона, она согласилась. Девушки пошли по тропинке, ведущей от песчаного берега к центру деревни.
Здесь девушки обнаружили интересное сочетание старого и нового. Мимо прогрохотал старинный экипаж, запряженный усталой белой кобылой. Управлял им пожилой мужчина с длинной развевающейся бородой.
Затем по улице пронесся мощный спортивный автомобиль, за рулем которого сидела симпатичная девушка. Местные жители разительно отличались от приехавших сюда на лето своей легкой пляжной одеждой.
– Смотрите! – воскликнула вдруг Нэнси, когда подруги дошли до поворота. – Ну разве это не мило?
Из переулка донесся мелодичный звон колокольчика. Затем появилась темноволосая, крепко сложенная женщина, толкавшая украшенную цветами тележку. Увидев девушек, она быстро направилась к ним.
– Интересно, что она продает, – вполголоса сказала Бесс.
Между двумя укрепленными по бокам тележки столбиками была натянута проволока, на которой болтались маленькие металлические сердечки и колокольчик. Женщина, по всей видимости иностранка, была одета в красную юбку и белую блузку с большим, вышитым на рукаве красным сердцем. Подойдя к девушкам, она буквально обрушила на них поток слов.
– Вы покупать у Мадам? Я продаю все энти штучки для красивостей. Идти смотреть. – Она схватила флакон духов, пудру и губную помаду. Потом закатила глаза и улыбнулась. – После энтих штучек у мадемуазель отбоя не будет от дружков!
Заинтригованная выставленной косметикой, Бесс потеребила в пальцах большую пудреницу в форме сердца.
– Очень шикарно – очень дешево, – нараспев произнесла женщина. – Семь долларов, пожалуйста.
– Но я не хочу покупать, – пробормотала Бесс, возвращая пудреницу в тележку.
– Тебе больше нравятся духи?
Не успела Бесс отступить, как женщина откупорила крошечный флакон в форме сердца и помахала им у Бесс перед носом.
– Одна капля этого, и пуфф! Дружок твой!
К этому времени вокруг тележки собралось много народу. В толпе было много юных девушек.
– Прямо как в Нью-Йорке, – гордо объявила Мадам. – Продается только в лучших салонах.
– Что-то не припомню такое название, – произнесла Нэнси, заметив, что на всех упаковках написано по-французски «Mon Coeur».
– Это значит «Мое сердце», – перевела Мадам.
– Сколько? – спросила довольно непривлекательная ширококостная блондинка.
Женщина назвала кругленькую сумму.