Нора Робертс - Объятия смерти

О чем книга "Объятия смерти"

Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его отравительница – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку. Ева бесстрашно принимает вызов, тем более что если немедленно не остановить убийцу, одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк…

Бесплатно читать онлайн Объятия смерти


1

Убийство – серьезное дело, причем не только для преступника, но и для жертвы, и для оставшихся в живых. Одни выполняют его усердно, другие – небрежно.

Для некоторых же оно является любимым делом.

Выходя из своего дома на Парк-авеню, Уолтер С. Петтибоун пребывал в блаженном неведении относительно того, что живет последние часы. Удачливый бизнесмен, увеличивший и без того значительное семейное состояние за счет цветов и людской сентиментальности, он в свои шестьдесят лет был крепким мужчиной. Всего год назад Петтибоун женился на молодой блондинке с сексуальными аппетитами суки добермана в период течки и был вполне доволен своей жизнью. У него были любимая работа и двое взрослых детей от первого брака, которые в один прекрасный день унаследуют семейный бизнес. Он поддерживал добрые отношения с бывшей супругой, гордился сыном и дочерью и души не чаял во внуке.

«Мир цветов» являл собой крупнейшее предприятие такого рода с офисами, оранжереями и организациями цветоводов и садоводов во всех уголках мира. Но главный секрет успеха этого весьма прибыльного предприятия заключался в том, что Уолтер Петтибоун искренне любил цветы. Он восхищался их ароматами, красками, разнообразием и самим чудом их существования.

Каждое утро по дороге в свой офис Уолтер посещал несколько магазинов, чтобы проверить наличие и состояние товара, а также просто поболтать с другими любителями цветов. Дважды в неделю он поднимался до рассвета и отправлялся на цветочный рынок, где бродил от одного ряда к другому, наслаждаясь запахом и видом цветов и щедро раздавая похвалы и критические замечания.

Этого распорядка Уолтер почти неуклонно придерживался десятилетиями, никогда не уставая от него. Сегодня он собирался провести час среди цветов и подольше задержаться в офисе, дабы обеспечить жене время и пространство для подготовки к вечеринке по случаю его дня рождения.

При мысли об этом Уолтер усмехнулся.

Вечеринка должна была явиться сюрпризом для него, но его супруга не могла хранить секреты, даже если бы заперла рот на замок. Он знал о готовящейся вечеринке и ожидал ее с нетерпением ребенка.

Естественно, ему придется изобразить удивление, в чем он попрактиковался утром перед зеркалом.

Занятый повседневными делами, Уолтер Петтибоун и представить себе не мог, какой сюрприз ожидает его в ближайшее время.

* * *

Никогда еще Ева Даллас не чувствовала себя лучше. Отдохнув и набравшись сил, она готовилась к выходу на работу после чудесного двухнедельного отпуска, где самыми скучными занятиями были еда и сон.

Одна неделя на вилле в Мексике, вторая на острове. И там, и там не было недостатка в солнце, сексе и отдыхе.

Рорк снова оказался прав – им было необходимо побыть какое-то время вместе вдали от дома. Оба нуждались в отдыхе, который, судя по ее теперешнему самочувствию, превзошел все ожидания.

Ева стояла перед стенным шкафом, пытаясь разобраться в дебрях одежды, приобретенной после замужества, и хмурилась. Ее недовольство было вызвано не только тем, что она провела бо́льшую часть последних двух недель полностью или почти обнаженной. Еве казалось, что Рорк снова тайком от нее пополнил содержимое шкафа.

Она вынула длинное голубое платье из искрящегося материала:

– Что-то я не видела его раньше.

– Это твой шкаф, а не мой. – Рорк изучал биржевые сводки на настенном экране, наслаждаясь второй чашкой кофе. – Если ты наденешь это платье сегодня, оно произведет неизгладимое впечатление на преступные элементы.

– По-моему, здесь больше барахла, чем было две недели назад.

– Неужели? Просто невероятно!

– Ты должен прекратить покупать мне одежду.

Рорк протянул руку, чтобы погладить Галахада, но кот с презрением отвернулся. После их возвращения вчера вечером он всячески демонстрировал хозяевам свое недовольство.

– Почему?

– Потому что ее уже некуда девать!

Ева рылась в шкафу, пытаясь найти что-нибудь практичное.

Наконец она достала жилет и брюки и стала поспешно одеваться. Рорк, улыбаясь, любовался ее стройным гибким телом. Кожу Евы покрывал золотистый загар, солнце играло в ее коротких каштановых волосах. Ева являла собой редкий тип женщины, которая вообще не думает о моде, и именно по этой причине Рорк буквально забрасывал ее модными вещами.

Когда она надела ремень с кобурой, решительная складка ее рта дала Рорку понять, что лейтенант Ева Даллас вернулась и готова к исполнению служебных обязанностей.

– И почему это вооруженные женщины так меня возбуждают?

Ева бросила на него быстрый взгляд, доставая из шкафа светлую куртку:

– Не рассчитывай. Я не стану опаздывать в первый же день из-за твоего возбуждения.

«Она и в самом деле вернулась», – подумал Рорк.

– Только не эту куртку, – сказал он.

– Почему? – Ева уже успела продеть руку в рукав. – Она легкая – как раз для лета – и хорошо скрывает оружие.

– Она не подходит к этим брюкам. – Рорк подошел к шкафу и достал другую куртку, из того же материала цвета хаки, что и брюки. – Вот эта подойдет.

– Я не на съемку собираюсь, – буркнула Ева, но куртку переодела, чтобы не тратить времени на споры.

Рорк вынул пару коричневых кожаных ботинок.

– Откуда они взялись?

– Принесла фея.

Ева с подозрением уставилась на ботинки:

– Меня вполне устраивали старые.

– «Старые» для них слишком лестный эпитет. Примерь эти.

– Только зря время терять, – пробормотала Ева, но присела на диван и надела ботинки.

Они пришлись в точности по ноге и были необыкновенно удобными. Ева прищурилась, глядя на мужа. Очевидно, ботинки были изготовлены вручную на одной из его бесчисленных фабрик и стоили больше, чем коп из отдела убийств Нью-Йоркского полицейского управления в состоянии заработать за два месяца.

– Похоже, фея знает мой размер, – заметила Ева. – Полагаю, бесполезно объяснять ей, что копу ни к чему дорогая обувь, чтобы делать обход или колотить ногами в дверь.

– У феи свое мнение на этот счет. – Рорк запустил руку в волосы жены. – Она тебя обожает.

При этих словах сердце Евы учащенно забилось. Глядя в глаза Рорка, она почувствовала, что тонет в их бездонной синеве.

– Ты такой красивый! – Ева не собиралась произносить это вслух и едва не вздрогнула при звуках собственного голоса.

Усмешка мелькнула на чеканном лице Рорка, достойном резца скульптора. «Молодой ирландский бог» – так, по мнению Евы, следовало назвать статую, для которой он послужил бы моделью. Разве боги, купающиеся в собственном могуществе, не были такими же обольстительными?

– Я должна идти. – Ева поднялась.

– Да, нам пора возвращаться к реальности. Но… – Руки Рорка скользнули вниз по бедрам Евы, сразу напомнив ей о том, что́ эти ловкие пальцы способны сделать с ее телом. – Думаю, у тебя есть минутка, чтобы поцеловать меня на прощание.


С этой книгой читают
Такого в жизни Евы Даллас еще не было! Ее отстранили от работы, отобрали полицейский жетон и табельное оружие! И все это из-за козней завистливой и злобной Эллен Бауэрс – полицейского из 162-го участка. Дело бы не зашло так далеко, если бы не страшное совпадение – сама детектив Бауэрс зверски убита, и подозрение падает на Еву.Но разве что-нибудь может остановить лейтенанта Даллас, если она вышла на тропу войны?!Ранее книга выходила под названием
В номере роскошного отеля убита девушка – задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в деле замешан кто-то достаточно могущественн
Перед Евой Даллас – лейтенантом нью-йоркской полиции – стоит нелегкая задача: ей нужно раскрыть сразу два загадочных убийства. Задача осложняется тем, что в старом доме, в котором совершено преступление, обитает таинственный призрак, который пытается запутать следствие…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!» Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.Эдриен Риццо было семь лет, когда она впервые встретила своего отца. Это был тот день, когда он чуть не убил ее, но вмешалась мать девочки, Лина.Вскоре после этого Эдриен отвезли в дом бабушки и дедушки, где она провел
Филип Куин поражен, что его младший брат, будучи приемным ребенком, удивительно похож на их отца. Разве это может быть случайность? Как только он берется за разгадку семейной тайны, на его пути появляется красивая рассудительная Сибил Гриффин. И хотя ее симпатия к Филипу очевидна, отнюдь не чувства движут женщиной в стремлении быть ближе к Куину…
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости вос
Перед смертью все равны, как и перед богом. Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один… убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Найти жестокого и беспощадного преступника и разгадать тайну «яда бессмертия» предстоит бесстрашн
Восемь лет назад арабский шейх Кемаль аль Шараф спас меня от издевательств бывшего мужа. Мы провели с ним единственную ночь, но вскоре наши пути разошлись. Ночь не прошла для меня без последствий, я забеременела, а шейх так и не узнал, что стал отцом моей дочери. Наследной дочери. Ведь других детей у шейха нет.
Пока я была в командировке, муж поменял замки на двери и свинтил в неизвестном направлении. Теперь мне негде жить, некуда пойти, и это на кануне Нового года! Но чудеса иногда происходят, и в последний момент меня выручает случай. Посреди зимы я лечу не куда-нибудь, а в Дубай, чтобы работать там на одного типа, который одновременно пугает меня и подчиняет своей воле. И всё же это лучше, чем замерзать в подъезде посреди зимы. Потерпим, тем более, м
Он обычный преподаватель кафедры журналистики и права. Она молодая студентка, только что перешедшая на третий курс обучения. Ему 25, ей 19. Они встретились на паре, на которую опоздали оба. Это история первой любви. Их первой встречи. Возможно и не последней.
Проза нереально-фантастическая. Почему бы не быть изобретениям ученого округа Изумруд реальностью? Следовательно, мудрец или ученый – понятия в данной прозе практически равнозначные…
Прошедший год нас многому научил, даже путешествовать виртуально! В ваших руках билет на необычную экскурсию. В мир кино, картин, скульптур и воспоминаний. Достаточно перевернуть страницу, и вот вы оказываетесь в другом городе, стране или даже времени. Знакомитесь с героями, их переживаниями и испытываете гамму эмоций. Устраивайтесь поудобней! Желаем вам прекрасного отдыха с книгой.
Пронзительная история школьной дружбы, пройдя серьёзные испытания временем и расстоянием, могла остаться нерассказанной, если бы не гибель одного из главных героев. Автор книги предлагает совершить увлекательное путешествие в мир самых разных человеческих чувств – от любви и благородства до зависти и ненависти, а заодно вернуться в конец семидесятых – начало восьмидесятых годов прошлого столетия, прославившихся не только очередями и дефицитами, н
Лес всегда ассоциировался у людей с чем-то таинственным и загадочным. В этой книге вы найдёте сказки и лесные истории. Книга разделена на две части: первая часть в стихах, вторая часть написана прозой. И пусть каждая страница этой книги станет для вас новым открытием волшебства в величественном мире леса!
Зачем люди чувствуют? Зачем поддаются порывам эмоций и порой совершают самые странные поступки? Это и отличает нас от роботов и машин. Мы плачем, радуемся, расстраиваемся… Люди без чувств всего лишь приукрашенная пустая оболочка.