Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча

Пираты Карибского моря. Проклятие меча
Название: Пираты Карибского моря. Проклятие меча
Автор:
Жанры: Героическое фэнтези | Зарубежное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пираты Карибского моря. Проклятие меча"

Знаете ли вы, как Джек Воробей стал отважным капитаном и знаменитым пиратом?

Юноша по имени Джек, талантливый, храбрый и обладающий недюжинной смекалкой, всегда верил, что свобода – это величайшее сокровище на земле. А чтобы быть свободным, нужно иметь корабль, который понесет тебя по волнам Карибского моря. На его счастье, корабль он получил, а еще и команду в придачу. Вот только Джек Воробей не верил в легенды. А стоило! Ведь погоня за мечом Кортеса, наделенным особой силой, грозит встречей не только с проклятыми пиратами, но и с другими, не менее страшными обитателями морей…

Бесплатно читать онлайн Пираты Карибского моря. Проклятие меча



Знаете ли вы, как Джек Воробей стал отважным капитаном и знаменитым пиратом?

Юноша по имени Джек, талантливый, храбрый и обладающий недюжинной смекалкой, всегда верил, что свобода – это величайшее сокровище на земле. А чтобы быть свободным, нужно иметь корабль, который понесет тебя по волнам Карибского моря. На его счастье, корабль он получил, а еще и команду в придачу. Вот только Джек Воробей не верил в легенды. А стоило! Ведь погоня за мечом Кортеса, наделенным особой силой, грозит встречей не только с проклятыми пиратами, но и с другими, не менее страшными обитателями морей…



Rob Kidd

THE COMING STORM


Pirates of the Caribbean

The Original Adventures of Young Jack Sparrow


Copyright © 2017 Disney Enterprises, Inc.

All Rights Reserved


Based on the earlier life of the character

Jack Sparrow, created for the theatrical motion

picture “Pirates of the Caribbean:

The Curse of the Black Pearl”

Screen Story by Ted Elliott & Terry Rossio

and Stuart Beattie and Jay Wolpert, Screenplay

by Ted Elliott & Terry Rossio, and characters

created for the theatrical motion pictures

“Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest”

and “Pirates of the Caribbean: At World’s End,”

written by Ted Elliott & Terry Rossio



Роб Кидд

Пираты Карибского моря. Проклятие меча

Из капитанского журнала: 

«Я, капитан Джек Воробей, вступив недавно во владение судном, корабельной командой и треуголкой, считаю своим долгом точно и правдиво сообщать в капитанском судовом журнале о приключениях в открытом море и в темных городских переулках.

Выполняю этот долг согласно моему посту капитана славного корабля «Барнакл», и, как и подобает капитану, торжественно клянусь не писать ничего кроме правды обо мне, моей команде и случившихся с нами приключениях, сколь фантастическими или жуткими они бы вам ни показались.

Начну с рассказа о том, как я стал капитаном, обзавелся командой и, самое важное, как я начал носить эту треуголку. Подобно многим другим историям о приключениях, злодействах и грабежах, эта началась на острове Тортуга в таверне «Верная невеста»…

Глава первая

Ветер гнал над океаном плотные, темные тучи, сквозь которые с небес выглядывал тусклый диск луны. На остров легли мутные тени, похожие на огромные черные корабли, на морских чудовищ и других созданий, затаившихся в ночных водах. Вместе с тучами они летели куда-то через горы.

Сквозь штормовую дымку продолжали тускло мерцать редкие звезды. Белый песок на берегу клубился крошечными смерчами, рисуя изменчивые узоры на склонах дюн. Лишь безумец рискнул бы выйти в море в такую ночь.

Редкие честные жители Тортуги уютно устроились в своих похожих на небольшие крепости домах. Все остальные – пираты и головорезы всех мастей – собрались в «Верной невесте», где пили эль и ром.

Между порывами ветра, предвещающим неминуемый шторм, шум из таверны был слышен на расстоянии полумили – смех, гомон голосов, иногда пальба из пистолетов и нестройное пение, когда пираты дружно горланили любимую всеми песню:

Йо-хо, йо-хо пиратская жизнь по мне!
Мы палим и жжем, мы палим
           и жжем, выпьем, друзья, йо-хо!
Город сожжем мы, бойтесь, враги,
                         выпьем, друзья, йо-хо!
Йо-хо, йо-хо пиратская жизнь по мне!

Снаружи «Верная невеста» являла собой обычную лачугу, только большую. Сколочена она была не из приличного дерева, а из обломков разбитых лодок. Пахла она тоже как лодка – смолой, солью, водорослями и рыбой. Когда, наконец, пошел легкий дождь, крыша дала течь в десятке мест.

Однако внутри, похоже, никому не было дела до скапливавшихся на полу луж. Когда провозглашался очередной тост, кружки со звоном стукались друг о дружку, с грохотом ударяли по столу, требуя наполнить их снова или время от времени обрушивались кому-нибудь на голову.

В эту ночь, освещаемая свечами, таверна была набита битком, все до единого шаткие стулья были заняты. «Сегодня здесь у нас столько морских волков, что их хватило бы на все суда Порт-Ройяла», – подумала Арабелла, юная трактирщица «Верной невесты», убирая пустые кружки со стола. Сидевшие за ним мужчины громко улюлюкали, выражая недоверие какой-то истории. Подобно всем, кто находился в таверне, они были в разномастных обносках, в коих щеголяли все здешние «мореходы»: обтрепанные штаны, выцветшие жилеты, пояс перехвачен кушаком или ремнем. У всех неопрятные, клочковатые бороды. Один из них потянул Арабеллу за юбку и ухмыльнулся щербатым ртом. Девушка закатила глаза и вздохнула.

– Дай угадать, – сказала она, встряхнув гривой спутанных темно-рыжих волос. – Эля, эля и… пожалуй, еще эля?

Моряк зашелся сиплым смехом.

– В самую точку попала, красотка!

Арабелла сокрушенно вздохнула и направилась к другим столам.

– Никаких испанских сокровищ на берегу не осталось, только в глубине материка, глупый ты молокосос! – заявил какой-то моряк.

– Я не про испанские сокровища, – заявил, понизив голос, его собеседник, не слишком удачливый пират по кличке Красавчик Тодд. Его глаза вспыхнули алчным блеском. – Я веду речь о золоте ацтеков из старой затерянной империи…

Арабелла остановилась и, сделав вид, будто поднимает с пола упавшую кружку, прислушалась.

– Ты ведь говоришь не про Сэма по кличке Каменный Глаз и остров Исла Эскелетика? – скептически произнес моряк. – Согласно легенде, у Сэма был меч Кортеса, и он проклял весь остров. Лично я согласен лишь с частью этой истории, с тем, что это – легенда. Легенда, друг. Болтают, будто это город из камня и мрамора, вроде тех, что когда-то строили римляне. Чушь! Вздор! В Карибском море ничего подобного быть не может, это я тебе точно говорю!

– Да я веду речь вовсе не об этой чертовой империи и не о мече, я толкую тебе о золоте! – раздраженно заявил Красавчик Тодд. – И я вот что тебе скажу: оно существует на самом деле! Я видел его собственными глазами. Честное слово. Оно столько раз переходило из рук в руки, как будто у него есть ноги. Но при желании его можно найти.

– Так у тебя есть корабль? – поинтересовался первый моряк.

– Да, и отличный! Лучше не бывает, если кому-то нужно проскользнуть из порта в порт незамеченным… – начал Красавчик Тодд. Но тут его взгляд упал Арабеллу. Та сделала вид, будто вытирает передником пол. Девушка подняла глаза и смущенно ему улыбнулась. Затем снова опустила голову и принялась яростно тереть пол краем передника.

– Залили весь пол элем, – пробормотала она.

Красавчик Тодд расслабился, однако тотчас подозрительно огляделся, как будто его могли подслушивать пираты, стены таверны или сам король.

– Тогда давай переберемся в местечко потише. Как говорится, мертвецы не рассказывают сказки.

Арабелла чертыхнулась себе под нос и отошла прочь. Обычно на нее никто не обращал внимания или вовсе не замечал ее присутствия. В глазах завсегдатаев «Верной невесты» она была девушкой, наполнявшей их кружки. За эти годы она слышала сотни историй и легенд. И каждая была отдельным приключением. Почти каждая.


С этой книгой читают
Джек Воробей и его друзья причалили к странному безлюдному городу, который жители спешно покинули. Но почему? Что их так испугало? Джек не верит в магию, в отличие от своей команды, и считает, что это простое совпадение. Пока не встречается с таинственным обладателем проклятого меча лицом к лицу…
Украденный амулет, заколдованный корабль… Все пути ведут к Новому Орлеану, где живут могущественные колдуны и колдуньи. Джек Воробей и его команда отправляются в этот опасный город, чтобы вернуть пропавший амулет.
Знаете ли вы, как Джек Воробей стал отважным капитаном и знаменитым пиратом?Джек Воробей и его друзья взяли новый курс, смело бороздя просторы теплого Карибского моря. Но внезапно из воды перед ними вырос призрачный остров и послышалось необычное пение, от которого не только бегут мурашки, но и мутится рассудок. Теперь спасение корабля и его команды в руках Джека, которому единственному удалось сохранить хладнокровие. Сможет ли он договориться с
Джек Воробей – лихой и отважный юный капитан. Поэтому он сразу согласился заключить с призраком Эрнана Кортеса договор, а затем и вовсе отправился на морское дно к кровожадным сиренам. Но вернется ли он на этот раз? Тем более что его друзья находятся за много миль от него и не смогут прийти ему на помощь.
В далеком черногорском селе еще мальчиком Мики получает от своего деда особые тайные знания и тетрадь с рецептами от многих тяжелых болезней, в том числе и от рака. Дед открыл своему приемнику тайну о том, как можно обрести сверхъестественные способности, которыми обладают лишь избранные. Когда Мики вырос, об этой тетради стало известно многим высокопоставленным особам и криминальным авторитетам, которые захотели использовать тайные знания для до
Иметь доброго попутчика для путешественника это и способ скоротать время за беседой в дороге, и не лишняя пара рук на привале, да и еще одна боевая единица в случае недружелюбных аборигенов.
Кто бы мог подумать, что в обыкновенном книжном магазине могут начаться удивительные приключения? Героинь ждет захватывающее путешествие, которое изменит их жизнь и познакомит с иными, волшебными мирами. Там им придется сделать выбор, от которого зависит будущее миров.
Она – древячка королевских кровей. Он – жестокий предводитель отряда воинов. Кажется, ничто не сможет связать их судьбы… Ничто, кроме проклятья сумасшедшей старухи и темного леса, веками хранящего свои тайны.
Надо так писать любовные сцены, чтобы у каждого из нас перехватывало дыхание в предчувствии, что на следующей станице все, абсолютно все, узнают имя. Мое имя! Именно так читается то, что пишет Эзра Бускис. Что можно увидеть, заглядывая под одеяло? Только душную темноту. Заглядывая же в сердце, мы можем увидеть весь мир и себя в нём. Новая книга Эзры Бускиса «На краю ночи» даёт возможность заглянуть в сердце и в возможность утвердить истину, что с
Роман «Спартак нашего времени» являет собой опыт реминисцентной прозы. Это роман об эпохе, о том, что Россия может «указать путь» миру, если станет страной востребованного интеллекта, когда открывают дорогу тем людям, которые способны видеть хоть немного вперед, как мыслил об этом Менделеев. Роман о сокровенно-личном, что пережито автором за 70 лет жития-бытия, о Сибири за фронтиром Урал-Камня, о России, о волновом Доме человечества. На обложке к
Шальная новогодняя ночь дарит Варе надежду на взаимность с тем, кого она втайне любила долгое время. Он у неё – первый мужчина, она же для него всего лишь мимолётное развлечение, новогодний подарок. Варя соглашается на всё, чтобы завоевать сердце любимого. Однако, не так-то просто укротить разбалованного любовными приключениями самоуверенного мужчину.
Столкнувшийся с проблемами герой повествования пытается забыться в алкогольном дурмане, вследствие чего оказывается там, откуда выбраться совсем непросто.