Дон Нигро - Пражские тайны / Mysteries of Prague

Пражские тайны / Mysteries of Prague
Название: Пражские тайны / Mysteries of Prague
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пражские тайны / Mysteries of Prague"

Восемь актрис и четыре актера (12 женских и 8 мужских ролей). Трагическая история жизни и смерти Франца Кафки, ставшего великим лишь после ухода из этого мира, благодаря его другу Максу Броду, который пошел против последней воли Кафки и сохранил все его рукописи.

Бесплатно читать онлайн Пражские тайны / Mysteries of Prague


Don Nigro

Mysteries of Prague / 2018


Перевел с английского Виктор Вебер

* * *

«Поскольку все взаимосвязано, писательство невозможно».

Ицхак Лурия.

Действующие лица:

ЛОУВИ/БЛЮМФЕЛЬД/ПОЛЛАК

ФРАУ ЧИССИК/ЭРНА/ФРОЙЛЯЙН ШТЕЙНИЧ

КРОТ/ПАПА/НЕЧТО НАВЕРХУ

КАФКА

МАКС

ДОРА

ФЕЛИЦА

ГРЕТА

ХОЗЯЙКА/МАМА/ПЕВЧАЯ МЫШЬ

ОТТЛА

ЖЮЛИ

МИЛЕНА

Декорация:

Напоминающий кошмарный сон лабиринт Праги, сложенный из фрагментов, но все связано между собой, так что в любое место на сцене можно попасть из любого другого места, воспользовавшись лестницами, окнами и дверьми. Сложный лабиринт вымощенных мостовых, дверных арок, лестниц, интерьеров старых домов, на многих уровнях. Кто угодно может появляться откуда угодно, на любом уровне, в любое время, чтобы посмотреть на действо и исчезнуть снова, или пройти мимо, или остаться, сесть и наблюдать, стать частью картины, что-то сделать, имеющее отношение или нет к происходящему в тот момент, иногда действие это станет понятным только позже. Три стола, маленький справа, за которым пишет КАФКА, большой обеденный, за которым ест семья КАФКИ, и маленький столик слева в кафе, за которым МАКС общается с различными людьми. Есть еще диван, на котором КАФКА и другие могут сидеть или забираться под него, и стул справа на авансцене, на котором МАКС сидит в старости, а другие иной раз могут присесть по ходу спектакля. Таинственный город Прага – мир историй Кафки, он живет в голове КАФКИ, когда тот умирает, и в голове МАКСА, когда тот уже старик.


Музыка – «O Mio Babbino Caro/О мио бамбино каро» из оперы Пуччини «Джанни Скикки»

Действие первое

1

Еврейский театр Оклахомы

(Темнота. Поют канарейки, потом слышится нарастающая какофония ярмарочной музыки. Когда загорается свет, мы видим КАФКУ который пишет за маленьким столом. По нему проносятся тени карусельных лошадок, мигают разноцветные огни. ЛОУВИ, актер гастролирующего еврейского театра, изображает ярмарочного зазывалу. Он и другие высовываются из окон, дверей, других самых неожиданных мест таинственного города Праги, появляются и исчезают, как тени во сне).


ЛОУВИ. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ДАМЫ И ГОСПОДА, СОБАКИ, ТАРАКАНЫ, КЛОПЫ, ЖУКИ-НАВОЗНИКИ, ГИГАНТСКИЕ КРОТЫ И ДРУГИЕ ЗЕМЛЕРОЙНЫЕ СУЩЕСТВА ВСЕХ ВИДОВ И РАЗМЕРОВ, НА ВЕЛИЧАЙШЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ В ИСТОРИИ ОБОЗРИМОЙ ВСЕЛЕННОЙ И ОКРЕСНОСТЕЙ ДЮССЕЛЬДОРФА: В ЕВРЕЙСКИЙ ТЕАТР ОКЛАХОМЫ! (ФРАУ ЧИССИК выдумает на трубе непристойный звук). БЛАГОДАРЮ ВАС, ФРАУ ЧИССИК. (Тот же звук). ПРИГЛАШАЮТСЯ ВСЕ. ДАЖЕ ЛЮДИ, КОТОРЫХ НЕ ПРИГЛАШАЮТ. ПРИСОЕДИНИТЕСЬ К НАМ ДО ПОЛУНОЧИ И ПОЛУЧИТЕ БЕСПЛАТНЫЙ ПАКЕТ НЕЖДАННЫХ СОЖАЛЕНИЙ. ЗДЕСЬ, В ЕВРЕЙСКОМ ТЕАТРЕ ОКЛАХОМЫ, МЫ – ВЕЛИКИЕ, КАК ВСЕЛЕННАЯ, ТОЛЬКО ПАХНЕМ ЛУЧШЕ, И У НАС ЕСТЬ РОЛИ ДЛЯ ВСЕХ, ВСЕ ИГРАЮТ, ВСЕ ПОБЕДИТЕЛИ В ЕВРЕЙСКОМ ТЕАТРЕ ОКЛАХОМЫ. ТАК ЧТО ПОСПЕШИТЕ В ЕВРЕЙСКИЙ ТЕАТР ОКЛАХОМЫ. ВЫ ПОРАДУЕТЕСЬ ТОМУ, ЧТО ПОСПЕШИЛИ, ПУСТЬ ДАЖЕ И ПОСЛЕ ТОГО, КАК УМРЕТЕ.

(Долгий паровозный гудок. Странная какофония смолкает, мигающие огни гаснут, на сцену выползает ГИГАНТСКИЙ КРОТ).

ФРАУ ЧИССИК. Прекрасная пьеса. Очень романтичная. Верблюд плюет на тебя.

ЛОУВИ. И сказал Бог: «Да будет свет». Вот кто-то и включил свет.

(Яркий свет падает на КАФКУ, который пишет за столом. Вверху раздаются громкие удары, слышится звук катящегося тяжелого шара).

КАФКА. На улице Алхимиков в Праге все постоянно меняется и все записано шифром. Люди – что надписи, выбитые на надгробиях, каждый – глава в романе, который сжигает Бог, страницу за страницей.

(Еще один круг света, как от уличного фонаря появляется на другой стороне сцены, и мы видим МАКСА, старика, сидящего на стуле в Израиле).

МАКС. Впервые я встретился с моим другом Кафкой, когда он пришел на мою лекцию о Шопенгауэре. Все, что вы рассказали о Шопенгауэре, сказал Кафка, очень интересно, но полная чушь, а потом он сказал, что мне следовало говорить, и даже когда я его совершенно не понимал, это было более интересно чем то, что я мог бы сказать сам.

(ДОРА пересекает круг света, спешит домой в холодную, ветреную ночь, кутается в пальто, несет штук двадцать старых блокнотов).

ДОРА. Это лихорадка. Он бредит.

КАФКА. Все смешалось в моей голове. Все обрывками. Все незакончено.

ДОРА (обращаясь к МАКСУ, на ходу). Вы, вероятно, будете счастливы, когда он умрет. (Уходит в темноту).

МАКС. Он называл свое писательство бумагомаранием, и никак не мог поверить в себя.

КАФКА. Человек пишет книгу. Одиннадцать экземпляров продается. Десять купил он сам. Ночами ему не дает спать вопрос: что произошло с одиннадцатым экземпляром? Кто его купил? Или его украли в магазине? Удосужился ли вор прочитать книгу? А может одиннадцатый проданный экземпляр – ошибка учета? Или галлюцинация умирающего человека?

МАКС. И все-таки он воспринимал писательство формой молитвы, святым деянием.

ЧТО-ТО НАВЕРХУ (невидимый голос сверху, странный стрекочущий звук, возможно, большого насекомого). Ж-Ж-Ж-И-И-И-И-Х-Х-Х! Ж-Ж-Ж-И-И-И-И-Х-Х-Х!

(Что-то движется по полу наверху, словно перекатывается большой, тяжелый мяч, тикают часы).

КАФКА. Человек может сойти с ума, сидя в одиночестве ночью в доме, где тишину нарушает только тиканье часов, опьяневший от запаха чернил, которыми пишет. Слова вылетают из него, как выблеванная кровь.

МАКС. Он не оставил официального завещания, лишь листок бумаги, наказав мне сжечь все.

МИЛЕНА (появляясь в окне, пойманная лучом прожектора). Не называй меня ребенком. Я – не ребенок.

(Из темноты доносится плач ребенка).

ЖЮЛИ. Дай мне ее адрес. Я хочу ей написать. Я хочу видеть письма, которые она писала тебе. (ЖЮЛИ кашляет в носовой платок. Мы видим красные пятна там, где она кашляет). Все нормально. Красный – мой любимый цвет.

(Исчезает в тенях).

КАФКА. Писать можно только в трансе. Освободившись от сознательных намерений, полностью открывшись телом и душой, и история выходит из тебя, покрытая родовой смазкой.

(ФЕЛИЦА и ГРЕТА идут через круг света, увлеченные разговором).

ФЕЛИЦА. Может, после того, как мы займемся любовью, он не будет таким странным.

ГРЕТА. Нет. Мужчины только становятся еще более странными. И секс убивает любовь, как сапог давит таракана.

ФЕЛИЦА. Я поставила пленку обратной стороной и испортила все снимки.

(ФЕЛИЦА и ГРЕТА уходят в темноту).

МАКС. Этот вопрос по-прежнему не дает мне покоя.

КАФКА. Какие отношения между историей и женщиной, которую человек жаждет?

МИЛЕНА. В любви один должен всегда поедать другого. Я буду ждать в Замке. Я здесь лишь для того, чтобы перевести тебя.

(Уходит в темноту).

МАКС. История заточена в нас, как в темнице, и мы заточены в истории.

ЛОУВИ. Бог – лабиринт историй.

ЖЮЛИ. Бог вырезает приговоры на нашей плоти.

(Слышен детский плач).

ОТТЛА (в меркнувшим свете). Поезд отходит от станции.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
Действие происходит в сумасшедшем доме. Тем не менее, характер произведения реалистичен и в некоторой своей части документален. Действующие лица: дежурный медбрат; пациенты: Иуда; Князь тьмы; Пушкин-Дантес (двойное шизофреническое присутствие).
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
Невероятная смесь детектива, мистики и депрессивной антиутопии, основанной на реальных событиях с реальными людьми в качестве персонажей этого странного представления – в трилогии «Химеры».Первая часть: «Аллея королевы Луизы, 32» – самая детективная и мистическая.
В новой книге известный прозаик и медиакритик Андрей Левкин – автор романов «Мозгва», «Из Чикаго», «Вена, операционная система» – продолжает исследовать жизнь человека в современном городе, будь то Москва, Каунас, Санкт-Петербург или Манчестер. Совмещая писательскую и философскую оптику, автор подмечает трудноуловимые перемены в привычках и настроениях горожан XXI века. Едва заметные события повседневной жизни – поездка в автобусе, неспешный обед
— Настя, позанимайся дополнительно с Даниилом французским. — Нет. Только не с Царицыным. — Ты поможешь моему племяннику подтянуть французский язык, а я в ответ окажу тебе услугу — договорюсь с учителем физики, чтобы тебе не портили аттестат. — Дмитрий Олегович, так нечестно, — поджала губы. — Это шантаж. — Что ты Настя? Это выгодная сделка. Так что? — поторопил меня Дмитрий Олегович. — Ты согласна? Краем глаза заметила, как Даниил подался всем
Он стал генеральным директором крупной фирмы в неполных двадцать пять. Молодой мужчина, успешный. Холостой. Николая Торопова буквально осаждали поклонницы. Однако подпускать кого-либо к себе близко Николай не спешил. И кстати, должность личной помощницы тоже была свободна. *** Лере было непросто. Мать одиночка, только после развода. Ситуация до боли стандартная - муж бросил, ушел к беременной любовнице. Сейчас Лере годилась любая работа, даже те