Дон Нигро - Садовая беседка

Садовая беседка
Название: Садовая беседка
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Садовая беседка"

Дон Нигро «Садовая беседка/Gazebo». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Три актера (2 женские и 1 мужская роли). Гретхен и Маргарет. Эпизоды жизни, связанные беседкой во дворе дома Куиллеров, в котором выросла Маргарет и куда после свадьбы переехала Гретхен. Попутно раскрывается одна из тайн пьесы «Маддалена».

Гретхен и Маргарет персонажи пьесы «Барбари Фокс», становятся главными действующими лицами в пьесах «В последний путь» и «Большое невольничье озеро».

Кон Куиллер – один из главных персонажей пьесы «Маддалена», шедевра Дона.

Бесплатно читать онлайн Садовая беседка


«Когда тихие голоса окончательно смолкают, музыка звучит в моей памяти».

Шелли.

Действующие лица

ГРЕТХЕН

МАРГАРЕТ[1] – ее подруга

КОН[2] – младший брат Маргарет

Декорация

Старая, в викторианском стиле, садовая беседка дождливым вечером в Армитейдже, маленьком городе в восточной части Огайо. В беседке деревянные стулья и маленький деревянный стол, пара ступенек по центру сцены ведут в сад. Мы услышим разговоры, имевшие место быть в разное время, от 1912 г. когда ГРЕТХЕН и МАРГАРЕТ по семнадцать, до 1938 г. когда им по сорок три, но, по большей части, действие пьесы переносит нас в 1928 г. когда ГРЕТХЕН и МАРГАРЕТ по тридцать три года, а брату МАРГАРЕТ КОНУ – двадцать семь. Актер, играющий КОНА, не должен быть старше. Актрисам должно быть чуть больше тридцати. МАРГАРЕТ, с виолончелью, на сцене слева. КОН чинит старые часы, детали механизма лежат перед ним на деревянном столе. Музыка – мелодия «Сицилианы» Габриэля Форе из сюиты «Пеллеас и Мелизанда», исполняемой на виолончели.

Английское слово “gazebo” изначально – башенка на крыше или застекленный балкон, с которого любовались окрестной природой. А также отдельно стоящее строение, открытое, но окруженное решетками для вьющихся растений, на заднем дворе или в саду, в котором так приятно провести вторую половину жаркого лет него дня, читая, разговаривая, рассказывая истории, флиртуя, угощаясь лимонадом или слушая музыку.


(В темноте мы слышим мелодию «Сицилианы» Форе, исполняемой на виолончели. Идет дождь, вдали грохочет гром. Свет выхватывает из темноты три фигуры, ГРЕТХЕН, МАРГАРЕТ и КОНА, которые находятся в беседке. МАРГАРЕТ, с виолончелью, слева, только что закончила играть. КОН сидит за деревянным столиком, ремонтирует старинные викторианские часы, какие обычно стоят на каминной доске. ГРЕТХЕН сидит на ступеньках, ведущих в сад. Беседка находится за домом Куиллеров в Армитейдже, маленьком городе в восточной части штата Огайо. Мы подслушаем разговоры из разных времен, от 1912 г. когда ГРЕТХЕН и МАРГАРЕТ по семнадцать до 1938 г. когда им по сорок три, но, по большей части, действие пьесы переносит нас в 1928 г. когда ГРЕТХЕН и МАРГАРЕТ по тридцать три года, а брату МАРГАРЕТ КОНУ – двадцать семь).


ГРЕТХЕН. Опять гроза. И так все лето. Не могу спать. Смотрю в потолок. Каждую ночь вижу кошмары. Я в саду. Приближается какая-то тварь. Цикады знают. Голоса, шепчущиеся в беседке при дожде. Что-то похотливо вглядывается в меня сквозь решетки для вьюнов. Руки этой твари.

МАРГАРЕТ. Гретхен – моя лучшая подруга. Всегда была, чуть ли не с рождения. Этот дом. Тот дом. По соседству. Сначала я жила здесь, а она – там. Потом она здесь, а я – там. Мы вышли за братьев друг дружки.

ГРЕТХЕН. Фары приближаются ко мне сквозь дождь.

МАРГАРЕТ. Она спасла мне жизнь, на Грим-озере. Я едва не утонула, но Гретхен спасла меня. Надвигается гроза. Из моего окна я вижу, что в беседке кто-то сидит. По словам Кона, он слышал голоса.

КОН. Кто-то там, под дождем, сказала Виолет. Я остановлюсь, сказал я. Дождь-то сильный. Но Мэй не хотела останавливаться. Когда загорится зеленый, просто поезжай дальше, сказала она. Никого нельзя подсаживать кого-то в дождь. Это верный знак, что кому-то суждено умереть.

МАРГАРЕТ. В газете написали, что все трое погибли в автомобильной аварии. Лил сильный дождь.

ГРЕТХЕН. У Маргарет было два брата. Один стал моим мужем. Вторым был Кон.

МАРГАРЕТ. Три свидетеля клялись, что в автомобиле, перед тем, как все произошло, сидело четверо.

ГРЕТХЕН. Кон на шесть лет моложе нас. Все девушки любили его. А он всегда пытался убедить нас, что из беседки доносятся голоса.

КОН. Вы слышали?

ГРЕТХЕН. Нет. Что?

КОН. Голоса. Вы слышите голоса?

ГРЕТХЕН. Я ничего не слышу.

КОН. Они всегда шепчутся там.

ГРЕТХЕН. Никакого шепота я не слышу.

КОН. Только потому, что не слушаешь.

ГРЕТХЕН. И что говорят эти голоса? Кон Куиллер – дурак?

КОН. Послушай, и, возможно, узнаешь.

ГРЕТХЕН. Я слушаю.

КОН. Нет. Ты никогда не слушаешь. Ты боишься прислушаться. Ты отгораживаешься, Гретхен. Почему ты так отгораживаешься?

ГРЕТХЕН. Я не отгораживаюсь. Во всяком случае, не всегда.

КОН. Да. Не всегда.

МАРГАРЕТ. Мой брат Кон никогда не отводил взгляда. У него были такие проницательные, странные глаза, и они всегда смотрели на тебя. Пронзали тебя насквозь, эти глаза. Девушки всегда его любили.

КОН. Чего ты боишься?

ГРЕТХЕН. Не тебя. Это я знаю наверняка.

МАРГАРЕТ. Молний. Она боится молний. И прикосновений.

КОН. Кто-то там, под дождем.

МАРГАРЕТ. Я помню, как держала Кона на руках, первый раз, когда мама принесла его из больницы. Он всегда был ее любимчиком. Меня это не обижало, в отличие от старшего брата. Его глаза, смотрящие на меня. Просвечивающие меня насквозь.

ГРЕТХЕН. И чего ты смотришь на меня? Почему наблюдаешь за мной?

КОН. Я наблюдал тебя всю жизнь.

ГРЕТХЕН. Так прекрати, наконец.

КОН. Почему тебя это так нервирует?

ГРЕТХЕН. Просто не люблю, когда люди на меня смотрят.

КОН. Ты любишь. Глубоко в душе жаждешь этого. Ты хочешь, чтобы люди на тебя смотрели. Боишься, но хочешь.

ГРЕТХЕН. Не говори мне, чего я хочу. Почему ты смотришь на меня? Что ты такого видишь?

КОН. Есть в тебе что-то особенное.

ГРЕТХЕН. Нет во мне ничего особенного. Не вешай лапшу на уши. Ты таращишься на всех женщин. Таким ты родился и, вероятно, умрешь.

МАРГАРЕТ. Я купала его маленьким. Он смотрел на меня и улыбался. У него вставал даже тогда. Я краснела, а он смеялся, словно знал, что это значит. А когда я играла на концертах, с ним сидела Гретхен.

КОН. Ты отличаешься от других.

ГРЕТХЕН. Чем я отличаюсь?

КОН. Что-то внутри тебя.

ГРЕТХЕН. Внутри меня ничего нет.

КОН. Должно быть.

МАРГАРЕТ. Кон всегда был рукастым. Обожал чинить часы. Я спрашивала его, как он может тратить так много времени, разбирая часы, собирая, разглядывая часовые механизмы.

КОН. Часы помогают связывать нас в единое целое, чтобы мы могли разделять время.

МАРГАРЕТ. Я понятия не имею, что это значит.

КОН. До появления часов время нас не связывало. Каждый жил в сам по себе.

МАРГАРЕТ. Это неправда. Время было и до часов. И мы могли его измерять. Скажем, по солнцу. По солнцу и луне. Разве нет?

КОН. Но часы – это другое. Часы мы делаем сами. Это творение рук человеческих, которое превращает время в реальность.

МАРГАРЕТ. Так может, выбросить нам все часы. Тогда мы будем жить вечно.

ГРЕТХЕН. Фары приближаются ко мне сквозь дождь.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
«Вот Сеговийский мост пред нами,А там, за ним, уже Мадрид.Пора забыть ВальядолидС его зелеными садами,И Эсполон, и улиц вязь,Галеры на Эсгеве синей,Что прочь несет в своей стремнинеВсю накипь города и грязь.Ее заботливые водыБессонно чистоту блюдут:Так инквизиционный судОт примесей блюдет породу…»
Мир изменился. Редкое космическое явление вводит землю в хаос. «Нулевая полоса» – кромешная тьма уничтожает современную цивилизацию. Остатки выживших пытаются осваиваться в зонах. Наружу никто не выходит… Читайте «43-ю зону», ощутите себя на руинах будущего, руинах полных опасностей.
Юная дворянка Лиза Шевелёва проводит лето в родительском имении под Мыловарово. Скучая без столичных балов, первая красавица уезда даёт согласие позировать молодому художнику Андриевскому, вызвавшемуся написать её портрет на фоне живописной лужайки. Поэтому она ежедневно, в одно и то же время приходит к назначенному месту в лесу. Ни Лиза, ни её мама не подозревают, что это может стать опасным… Однажды, направляясь на очередной сеанс рисования, жи
Андрей погиб, и жизнь, в круговорот которой он вовлёк Алику, кончилась. Жизнь, в которой было много страшного, жестокого, ужасного. Жизнь, о которой Алика хотела бы забыть навсегда. Только вот умирает ли та любовь, которая когда-то давно не давала спать по ночам? Казалось бы, всё забыто и заштопано, но нет… Когда в жизнь Алики наконец-то пришли спокойствие и семейное счастье, она радовалась, но недолго, потому что в сердце снова ворвался ветер. Д
По зову сердца молодая девушка из России по имени София попадает в Германию. Там она становится студенткой и пытается «найти своё место под солнцем». Кажется, что постепенно всё встает на свои места: новый язык, другой менталитет, интересная учеба, новые знакомства, дружба с однокурсником… Но познакомившись с Максом, который является её полной противоположностью, София даже не подозревает, что её жизнь уже никогда не будет как прежде… Новелла "Со