• headteacher [hed’ti: ʧə] директор школы
• head mistress [hed ’mɪstrɪs] директриса
Тогда ладно. – Right, then.
Ладно, Мулан, я готов. – Okay, Mulan, I’m ready.1
Мне нечего рассказать. – I have no stories to be told./ There’s nothing to tell.
Я не знаю, что сказать. – I don’t know what to say.
О, нет, это (вообще) не имеет значения. Не беспокойся о таких мелочах. Они не имеют значения. – Oh, no, it doesn’t matter (at all). Don’t worry about little things like that. They don’t matter.
Не может быть! – Well, I never!
Только подумай! – Only think!
Всё хорошо. – All is well.
В следующий раз. – Next time.
Ничего не поделаешь. – There’s nothing to do./There’s nothing to be done.
Дайте мне подумать. – Let me think.
Это несправедливо! – It isn’t fair!
О, это довольно просто. – Oh, that’s rather simple.
Это за пределами моего понимания. – That’s beyond my understanding.
Я готов в это поверить. – I’m ready to believe in it.
Сделай всё правильно! – Do it right!
Следи тщательно! – Watch carefully!
Имейте это в виду! – Keep this in mind!
Это желательно. – It’s desirable2.
Ты же это любишь! – Usually, you love that!3
Перестань бояться. – Lose your fear4.
Этот разговорник мне очень помогает. – This phrasebook is very useful to me.
Практика, практика и ещё раз практика. – And practice5, practice, practice.6
Думайте иначе, но не настолько. – Think different, but not so much.
Мне ужасно неудобно. – I feel terrible.7
Я вижу интересную вещь. – I see an interesting thing.
Вот и всё. – That’s it./ That’s all.
Сделайте это для меня. – Do it for me.
Что касается меня, то я хочу это сделать. – As for me, I want to do it.
У меня есть работа, которую нужно сделать. – I have work to do.
Я хочу, чтобы вы знали. – I want you to know.
Не глупи. – Don’t be stupid.
Для начала тебе нужна бумага. – First you need a paper8.
Я говорю то, что говорю. – I say what I say.
Это хороший повод поговорить по-английски. – - That’s a good occasion to speak English.
Этот вопрос представляет большие трудности. – This question presents great difficulties.
(Это) не имеет значения. – (It) doesn’t matter.
Не важно! Не бери в голову! – No matter! Never mind!
Для меня это не имеет значения. /Мне все равно. – It’s doesn’t matter to me. /I don’t care.
Мне все равно, что ты думаешь. – It doesn’t matter go me what you think.
Это часть работы учителя. – It’s a part of a teacher’s business.