Елена Гетера - Тайны и символы «Агаты Кристи». Исследование творчества культовой рок-группы

Тайны и символы «Агаты Кристи». Исследование творчества культовой рок-группы
Название: Тайны и символы «Агаты Кристи». Исследование творчества культовой рок-группы
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Тайны и символы «Агаты Кристи». Исследование творчества культовой рок-группы"

«Агата Кристи» – культовая российская рок-группа, совершившая переворот на российской рок-сцене.Однако кто может сказать, о чем тексты «Агаты Кристи?» Музыкальные критики в недоумении. Повлияла ли личная жизнь братьев и тяга к наркотикам на тексты песен? Из-за чего распалась популярная группа?Наркотики, разврат, тяга к насилию – все это нашло отражение в бессмертных текстах песен «Агаты Кристи». Впервые публикуется подробный анализ всех альбомов группы.

Бесплатно читать онлайн Тайны и символы «Агаты Кристи». Исследование творчества культовой рок-группы


© Елена Гетера, 2018


ISBN 978-5-4493-4942-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Предисловие автора

Я познакомилась с творчеством группы «Агата Кристи», когда мне было 15 лет, и это увлечение осталось со мной навсегда. Первый альбом, который я у них услышала, – «Ураган». Это была любительская запись с одной кассеты на другую, довольно плохого качества. Но сама энергетика, фантастические тексты, вкрадчивый голос Глеба Самойлова запали в душу. С тех пор я слушала эту кассету неоднократно, это была форма эскапизма. В подростковом возрасте все воспринимается тяжело, а здесь такая мрачная музыка и загадочные тексты. Мою маму и тетю эта музыка пугала. Тетя сказала, что со временем я от этой группы отойду. Но она не учитывала того, что группа также росла вместе со мной. Я и сейчас часто слушаю «Агату», хотя и не так вдумчиво, как раньше.

Почему я, такая примерная отличница, увлеклась «наркоманской» группой? Почему тетю пугало мое пристрастие, а мне оно казалось естественным? Потому что ее настораживал пессимизм и мрачность этой группы в целом, а не тексты их песен. Я думаю, что, не будучи музыкантом, она не почувствовала утонченность их музыки. Я и сама ее ощутила со временем. И сейчас я могу сказать, что привлекало меня в 15 лет: прежде всего ОРИГИНАЛЬНОСТЬ, потом сказочность, разнообразие аккордов, звучания (все-таки «Второй фронт» совсем не то, что «Ураган»). А когда я писала эту книгу и стала подробно разбирать тексты, я поняла еще одну важную особенность – РОМАНТИЗМ. Кто в 15—18 лет не был романтиком? Кто не мечтал об идеальной любви?

Когда я поступила на филологический факультет, мне пришлось осознать свои литературные пристрастия. Я определилась, что люблю Байрона, Гофмана, Кафку и французскую поэзию. Каково же было мое изумление, когда в настоящее время, читая интервью с Глебом Самойловым, я обнаружила, что его любимым писателем в детские годы был Гофман!

Неправда, что все тексты «Агаты» носят «наркоманский» характер. Они носят эскапистский характер. Гофман был эскапистом, идеалистом, он часто говорил, что вдохновение – это состояние полета над землей. Не оттуда ли – «мы летим, а вы ползете»? И к тому же Гофман был музыкантом.

Творчество Гофмана в развитии немецкого романтизма представляет собой этап более обостренного и трагического осмысления действительности, отказа от ряда иллюзий йенских романтиков, пересмотра соотношения между идеалом и действительностью. В. Соловьев так охарактеризовал творчество Гофмана:

«Существенный характер поэзии Гофмана… состоит в постоянной внутренней связи и взаимном проникновении фантастического и реального элементов, причем фантастические образы, несмотря на всю свою причудливость, являются не как привидения из иного, чуждого мира, а как другая сторона той же самой действительности, того же самого реального мира, в котором действуют и страдают живые лица, выводимые поэтом. …В фантастических рассказах Гофмана все лица живут двойною жизнью, попеременно выступая то в фантастическом, то в реальном мире. Вследствие этого они или, лучше сказать, поэт – через них – чувствует себя свободным, не привязанным исключительно ни к той, ни к другой области».

Герой Гофмана старается вырваться из оков окружающего его мира посредством иронии, но, понимая бессилие романтического противостояния реальной жизни, писатель сам посмеивается над своим героем. Романтическая ирония у Гофмана меняет свое направление, она, в отличие от йенцев, никогда не создает иллюзии абсолютной свободы. Гофман сосредоточивает пристальное внимание на личности художника, считая, что он более всех свободен от корыстных побуждений и мелочных забот.

Читая книги, интересующие Глеба Самойлова, и просматривая фильмы («Сказка странствий», «Собачье сердце», «Достояние республики», «Альрауне» и др.) и передачи, я поняла, что мне нравится то же, что и Глебу. Литературная основа его текстов мне вполне понятна: Глеб говорил, что ему нравятся Гофман, Ницше, Кастанеда, Булгаков. А в песнях можно найти отзвуки литературы о Пинкертоне, Шиллера и многих других.

Неожиданностью для меня стало обилие в текстах «Второго фронта» медицинской и технической лексики. Что, в принципе, вполне объяснимо, учитывая тот факт, что мама братьев Самойловых – врач (так же, как и клавишник Александр Козлов), а Вадим Самойлов – специалист в области радиоаппаратуры, неоднократно в своей жизни подрабатывавший звукорежиссером в других группах. Глеб особого образования не получил, но заметно, что художественная литература оказала на него огромное влияние, а темы неба, звезд и полета, так свойственные Гофману, встречаются практически в каждой песне. Многие тексты наполнены иронией и самоиронией, а иногда даже складывается впечатление, что автор издевается над собой или другими. Разные границы шутки – от тонкой иронии до злого сарказма. Не зря же Глеб Самойлов говорит, что «наше творчество – смесь маразма и детской сказки». Такие зловещие контрасты становятся все более мрачными к концу существования группы.

Я получила огромное удовольствие от изучения «сказок» братьев Самойловых, и я думаю, вы тоже его получите, прочитав данную книгу.

Введение

Исследование посвящается Ларисе Викторовне Павловой, от которой я узнала о данном методе,

а также профессору Вадиму Соломоновичу Баевскому, научившему меня любить искусство слова.

Я проанализировала тексты песен из альбома, уделяя больше всего внимания именам существительным. Все существительные я распределила по темам, затем посчитала повторяющиеся слова и сделала выводы. Это метод сплошной выборки в литературоведении.

Таблицу со словами я здесь приводить не буду, а опубликую только выводы. Тексты песен и таблицы – в приложении. Для желающих – есть в интернете.

У «Агаты Кристи» 10 альбомов, таким образом, глав тоже 10.

В начале каждой главы – краткая характеристика альбома, особенности и мнение критиков. Затем – мой анализ особенностей каждой песни в альбоме. Завершается глава общим выводом, характеризующим альбом.

В каждом альбоме выделяются главная тема, текстовые и музыкальные особенности. Так как группа имеет романтическую направленность, особенное внимание уделено словам: «любовь», «сердце», «кровь» и др.

Особое внимание уделено цветам в песне, для создания соответствующих иллюстраций.

Глава 1. «Второй фронт»

«Пели мы – нам было больно…»

Это первый официальный альбом в дискографии группы, хотя до него было несколько малоизвестных, которые сами музыканты считают неудачными. Альбом был записан еще до даты возникновения группы. В его записи еще не принимал участия Глеб Самойлов (хотя его тексты и музыка в альбоме использованы, и в качестве полноправного участника творческого коллектива он присутствует на фотографиях к альбому).


С этой книгой читают
Кто в 17 лет не мечтал об идеальной любви? Кто не грезил о своем кумире – актере, певце, музыканте? Ира Светлова решает бороться за свою мечту и встретиться с кумиром. Однако судьба оказывается сильнее воли хрупкой девушки…
В мире людей появляется Злобная Сущность, способная уничтожить человечество. Круг волшебников изучает старинные трактаты, чтобы спасти мир. Оказывается, что помочь волшебникам может только Виолетта, девочка с золотыми волосами. Однако силы зла не дремлют, и спасение ставится под угрозу…
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
В книгу «Парус» вошло пять повестей. В первой – «Юная жизнь Марки Тюкова» – рассказывается о матери-одиночке и её сынишке, о их неприкаянной жизни в большом городе.В «Берегите запретную зонку» показана самодовольная, самодостаточная жизнь советского бонзы областного масштаба и его весьма оригинальной дочки.Третья повесть, «Подсадная утка», насыщена приключениями подростка Пашки Колмыкова, охотника и уличного мальчишки.В повести «Счастья маленький
Почему у американского джипа фары должны быть круглыми? Почему во Франции идея изготовления сыра из пастеризованного молока обречена на провал? Почему реклама одного и того же товара в Америке, Германии или Франции должна быть разной?Потому что восприятие любой вещи, явления или понятия – будь то машина, еда, отношения между людьми и даже сама страна – восходит к самым ранним детским впечатлениям и откладывается в глубинной части мозга, которая о
Графу Ванскому по душе необременительная холостяцкая жизнь, однако составленный далекими предками магический договор обязывает графа жениться на старшей дочери рода Салливерн. Сестры, одной из которых предстоит стать женой графа, тоже против столь неприятного для них замужества.Обе стороны отчаянно пытаются избежать навязанного брака, но удастся ли им это?
Заключенный много лет назад магический договор по-прежнему диктует свои условия графу Ванскому и его невесте. Если отменить его не удастся, счастья не видать не только Беатрис и Изабель вместе со своим неудачливым женихом, но и влюбленным в девушек мужчинам.