Артур Пинеро - Амазонки / The Amazons

Амазонки / The Amazons
Название: Амазонки / The Amazons
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Амазонки / The Amazons"

Двенадцать актеров (5 женских и 7 мужских ролей). В одной английской аристократической семье очень ждали наследника, но, как назло, рождались только девочки-погодки. Когда их стало трое, муж скоропостижно скончался, а его супруга решила воспитать их всех мальчиками. Верховая езда, стрельба, спорт. Но когда младшей исполнилось восемнадцать, женское начало дало о себе знать. Пьеса об этом обратном переходе. Очень смешная. Для зрителя еще смешнее, чем для читателя.

Бесплатно читать онлайн Амазонки / The Amazons


Романтический фарс в трех действиях


Действующие лица:


БАРБИНГТОН, ВИКОНТ ЛИТТЕРЛИ

ГАЛФРЕД, ГРАФ ТВИНВЕЙЗ

АНДРЕ, ГРАФ де ГРИВАЛЬ

ПРЕПОДОБНЫЙ РОДЖЕР МИНЧИН

ФИТТОН (егерь)

ЮЭТТ (слуга)

ОРТС (браконьер)

“СЕРЖАНТ” ШУТЕР

МИРИАМ, МАРКИЗА КАСЛДЖОРДАН

и ее дочери:

ЛЕДИ НОЭЛИН БЕЛТУРБЕТ

ЛЕДИ ВИЛЬГЕЛЬМИНА БЕЛТУРБЕТ

ЛЕДИ ТОМАСИН БЕЛТУРБЕТ


Действие разворачивается в поместье, расположенном рядом с городом Большой Оверкот. Сначала в “чаще”, заросшем уголке парка, а затем в доме. Город расположен в двух часах езды от Лондона. Все происходит в течение одного погожего сентябрьского дня.

Действие первое

(Поляна в густо заросшем уголок парка. На переднем плане, слева, виднеется большой пень. Справа – старое дерево с большим дуплом. На заднем плане – живая изгородь с проемом для старой решетчатой калитки. За калиткой открывается вид на лес, пронизанный яркими солнечными лучами. Стоит чудесное ясное утро, на деревьях появились золотистые листья, некоторые уже опали. Сцена окрашена в теплые тона и настраивает на поэтический лад.

ЮЭТТ пожилой слуга в ливрее, открывает калитку ПРЕПОДОБНОМУ. РОДЖЕР МИНЧИН, который выходит на поляну – типичный сельский священник старой закалки, седовласый, краснолицый и приветливый).


МИНЧИН. Юэтт, а ее светлости-то тут и нет.

ЮЭТТ. Не волнуйтесь, мистер Минчин, сейчас мы ее найдем.

МИНЧИН (утирая пот со лба). Уфф.

ЮЭТТ. Госпожа и вся ее семья просто обожают проводить погожие деньки в чаще.

МИНЧИН. В чаще?

ЮЭТТ. Так в семье называют этот уголок парка, сэр. (Отводит взгляд и снимает шапку). А вот и госпожа.

(МИРИАМ, МАРКИЗА КАСЛДЖОРДАН, потрясающие красивая дама средних лет, приближается к ним с раскладным стульчиком в руках).

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН (сердечно пожимая руку МИНЧИНУ). Мистер Минчин!

МИНЧИН. Как поживаете, маркиза?

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Ах, преподобный, вы так редко балуете нас своими визитами. Но не угодно ли в гостиную?

МИНЧИН. Если вы не возражаете, я бы…

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Как пожелаете, как пожелаете! (Обращаясь к ЮЭТТУ). Шутер уже выехал на вокзал, чтобы встретить лорда Ноэля?

ЮЭТТ. Думаю, так, мадам. (Выходит за калитку).

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Знаю, знаю, о чем вы сейчас думаете.

МИНЧИН. Лорд Ноэль – это ведь леди Ноэлин?

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. С вашей точки зрения – да, именно так.

МИНЧИН. О, боже, боже мой!

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Ноэль вот уже несколько недель живет в городском доме миссис Випонт. Випонты задержались в Лондоне – конец сессии, сами понимаете. Как же я соскучилась! (Бросает быстрый взгляд на часы). Он будет в нашей гостиной через полчаса.

МИНЧИН. И эти два мальчика, которые на самом деле девочки, они тоже будут?

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Да. Август они провели в Шотландии, а теперь вот едут ко мне. (Она беспокойно расхаживает взад-вперед). Мне, не скрою, не дает покоя мысль, что я не поехала встречать своего старшего сына на станцию.

МИНЧИН. Вы кого-то еще сейчас упоминали, кто у вас живет, тоже из этих… Напомните пожалуйста.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Сержант Шутер.

МИНЧИН. Это, с вашего позволения, мужчина или женщина?

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. С вашей точки зрения – это женщина.

МИНЧИН. А почему “сержант”?

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Его покойный супруг носил это звание. Служил в полку моего мужа.

МИНЧИН. И какие же обязанности она – то есть он – выполняет в вашем доме?

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Обучает моих парней боксу, фехтованию, легкой атлетике.

МИНЧИН. О боже, боже, господи!

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Прекрасный человек и профессионал, между прочим. И все-таки как жаль, что я не смогла поехать и встретить Ноэля!

МИНЧИН. А что же вас задержало, домашние дела?

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Дела! Да какие еще дела. Я теперь дальше парка стараюсь не высовываться, вы ведь знаете, почему?

МИНЧИН. Хм… Возможно.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Вы вообще слышали, что обо мне говорят в Оверкоте, да, боже мой, и в самом Лондоне тоже?

МИНЧИН. Да. Да. К сожалению.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Эта эксцентричная леди Каслджордан. (С болью). Эксцентричная!

МИНЧИН. Милая леди Каслджордан, а ведь мой визит связан именно с тем, что я хотел бы, с вашего позволения, затронуть эту самую тему.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Как, опять?

МИНЧИН. Да. Еще один раз.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Садитесь.

(Он усаживается на пень, она – на складной стульчик).

МИНЧИН. Начнем, пожалуй. Видите ли, мне хотелось бы быть искренним. Поэтому я никак не могу скрыть от вас, что до меня постоянно доходят очень резкие и нелицеприятные оценки вашего образа жизни.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Ну, это длится уже лет десять как. С тех пор, как скончался мой дорогой супруг.

МИНЧИН. Возможно, но именно сейчас эти оценки сделались особенно суровы, и, кто знает, более справедливы. Да, когда-то ваши дети были маленькими, и то, что вы воспитывали их, как мальчишек, было в чем-то даже забавным. Но сегодня они стали молодыми женщинами, и…

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Нет!

МИНЧИН. Молодыми, полными сил женщинами…

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Нет и нет!

МИНЧИН. И все-таки я повторю: молодыми женщинами в самом цвету!

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Я не стану спорить, в определенном смысле все именно так, как вы говорите. Но верно также и то, что это трое прекрасных, умных, крепких парней!

МИНЧИН. Но в Оверкоте, милая моя, в Оверкоте все считают совершенно иначе, да и в Скрамли…

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Оверкот! Скрамли! Да что они знают о горечи в моем разбитом сердце! Вы ведь помните Джека, моего мужа?

МИНЧИН. Да, конечно же.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Вот каким он был?

МИНЧИН. Добрый, жизнерадостный великан. Живое воплощение великодушной мужественности. Чем-то был похож на викингов из легенд и сказаний.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. А меня вы помните? Такой, какой я была четверть века назад?

МИНЧИН (смотрит на нее). Ну что вы, разве ж такое можно позабыть.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Мы ведь с мужем подходило друг другу?

МИНЧИН. Да, подходили идеально.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. В те годы я весила не меньше пятидесяти килограмм, а Джек мог поднять меня, как соломинку. Мистер Минчин, старый друг! Ну скажите на милость, какими должны быть наши сыновья? Ну скажите! (Она подходит к калитке, поворачиваясь к МИНЧИНУ спиной).

МИНЧИН. Но… но… но провидение сподобилось послать вам сыновей.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. (Стучит в калитку). Боже! О боже!

МИНЧИН. В конце концов, давайте трезво взглянем на ситуацию.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Не сподобилось! Совершенно не сподобилось! Девочки! Девочки!

МИНЧИН. Ну, все-таки это довольно давняя история…

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Девочки!

МИНЧИН. А в чем проблема, чем вам девочки не хороши? Многим девочки очень даже нравятся. Лично я просто без ума от них.

ЛЕДИ КАСЛДЖОРДАН. Вы ведь помните, как родилась Ноэлин. Я была уверена, что будет мальчик, и Джек тоже. Мы твердо это знали! Даже имя было готово – Ноэль, второе имя Джека.

МИНЧИН. Да, конечно. Я был у вас в гостиной тогда, и утешал лорда Каслджордана.


С этой книгой читают
Семь актеров (3 женские и 4 мужские роли). Воздушная, лирическая комедия. О женщине, идущей на обман ради благородной цели. О мужчине, раскрывшем обман, но простившем женщину, признавая благородство ее устремлений. Не муж и жена, не любовники, просто хорошие люди. Сказка, конечно, но поддерживающая надежду и веру в человеческую доброту.
Одноактовка. Три актера (1 женская и 2 мужские роли). Замечательная миниатюра. Легкая, воздушная, о том, как случайные знакомства на поверку оказываются вовсе не случайными.
Пять актеров (2 женские и 3 мужские роли). История любви, которая, пусть и не без преодоления трудностей, но благополучно разрешилась. Лирическая комедия, оставляющая приятное послевкусие.
Одиннадцать актеров (4 женские и 7 мужских ролей). Изящная мелодрама. Замечательная история любви принца и простушки, которая на поверку оказывается совсем не простушкой, во всяком случае, наполовину точно не простушкой, так что завершается все свадебным маршем, даже двумя, к удовольствию как зрителей, так и всех, без исключения, персонажей, и без потрясения общественных устоев.
Два актера (1 женская и 1 мужская роли). Монолог молодой женщины, и вполне современной, и Джудит, дочери Шекспира, и библейской Юдифь, в честь которой ее назвали, и… много еще кого. Изначально, правда, она считает себя Юдифью, и мужчине, который оказался с ней наедине в палатке в расчете на ночь любви, не позавидуешь.
Одноактовка. Трое спасшихся после кораблекрушения на спасательном плоту в океане под палящим солнцем. Жажда столь велика, что заканчивается все кровавым побоищем. Не выживает никто.
Два брата женаты на сестрах. Один – вроде бы идеальный муж, второй – никудышный. Но на поверку оказывается, что не так братья и отличаются, все зависит от того, под каким углом взглянуть. Невероятно остроумная история о семейных конфликтах, которые зачастую и выеденного яйца не стоят, но могут привести к катастрофическим последствиям. К счастью, наша история заканчивается вполне благополучно, к радости главных персонажей и к удовольствию зрителей
Комедией пьесу можно назвать с натяжкой, но сатиры в ней предостаточно. А главный герой, Юстас – прям Илья Ильич Обломов, обожающий безмятежный покой. И Андрей Штольц присутствует, и Ольга Ильинская, но времена все-таки другие, и страна другая: тут тебе и выборы, и техническая революция. Итог, надо отметить, тоже другой: Юстас, к своей безмерной радости, этот самый безмятежный покой обретает. Но только потому, что точно знает: хотелками сыт не бу
В своей новой книге замечательный исследователь античного мира и автор бестселлеров профессор Джерри Тонер рассматривает формы и содержание преступности в Римской империи. Опираясь на многочисленные источники – как широко известные, так и архивные, – автор раскрывает социально-экономические причины, толкавшие на преступление людей из разных слоев общества. В поле зрения Тонера – виды и состав правонарушений в древности, а также последствия, ожида
Книга Дэвида Карбонелла, специалиста по когнитивно-поведенческому подходу в психотерапии, помогает людям понять истинную природу панических атак. Автор очерчивает привычный круг реакций, неизменно приводящий человека ко всё новым атакам, а также показывает, какие методики и упражнения помогут из него выйти. В книге содержится подробный алгоритм действий, включающий в себя тесты, упражнения, диаграммы и необходимые чек-листы. Такая «рабочая тетрад
в этой сказке разказывается о 3 ребятах которые хотят спасти свое волшебное королевства от алеханкстера
В магическом мире, где драконы и ведьмы не могут быть вместе из-за политических распрей, однажды в зимнюю пору вспыхивает запретная любовь между главой каменных драконов Тагвором и девицей Амо из древнего ведьминского рода, на фоне интриг и тайн. Находясь в плену заблуждений, Амо принимает предложение советника императора Мираля, тайно жаждущего уничтожить драконов, и с помощью ведьминской магии получить трон. Участник литмоба "Снежная сказк