Картер Браун - Сексуальная клиника

Сексуальная клиника
Название: Сексуальная клиника
Автор:
Жанры: Крутой детектив | Зарубежные детективы
Серия: Весь Браун
ISBN: Нет данных
Год: 2010
О чем книга "Сексуальная клиника"

Чтобы разоблачить преступников, неутомимый Дэнни Бойд посещает клинику, где сексуальные проблемы пациенток лечат нетрадиционными способами.

Бесплатно читать онлайн Сексуальная клиника


Глава 1

Клиника доктора Ландела располагалась в коннектикутской глубинке, среди весьма живописного оазиса, занимающего около пяти акров. Я остановил машину перед входом в новое трехэтажное здание и вошел. Потасканного вида существо лет пятидесяти, скорее женского пола, окинуло меня взглядом, пока я приближался к столу. Косынка неопределенного темного цвета, туго обтягивающая жесткие, как проволока, волосы, не украшала, а, напротив, делала более резкими острые черты лица.

– Меня зовут Бойд, – представился я. – У меня назначена встреча с доктором Ланделом.

– Кабинет мисс Уинтур дальше по коридору. – Кончик зажатой в руке шариковой ручки указал, в каком направлении следует двигаться. – Вторая дверь направо.

– Не сомневаюсь, что там живописный вид из окна и мисс Уинтур будет в восторге, – вежливо возразил я. – Но у меня встреча не с нею, а именно с доктором Ланделом.

– Никто не может попасть к доктору, не поговорив предварительно с мисс Уинтур, – уверенно заявило существо. – Таковы правила.

– Хорошо! – Мне пришлось сдаться, так как вид существа в темной косынке начинал действовать мне на нервы.

– Не забудьте постучаться и дождаться приглашения войти.

– Конечно, – буркнул я. – И ноги вытереть не забуду.

– Вот в этом сомневаюсь. – Существо хихикнуло.

Я прошествовал дальше по коридору, до второй двери справа, постучал, после чего послушно дождался, пока не услышал низкое сопрано, приглашающее войти. Не будь в комнате письменного стола с обтянутой кожей столешницей, помещение вполне бы можно было принять за гостиную, а не за кабинет. Мои ноги тонули в глубоком шерстяном ковре, а кушетка длиной почти во всю стену могла бы вызвать зависть у голливудского продюсера. Два кресла, гармонирующие с обстановкой, казались настолько глубокими, словно в них можно утонуть, а плотно задернутые шторы на окнах из благородной ткани создавали в комнате приятный полумрак.

Пташка, вспорхнувшая со своего стула и двинувшаяся мне навстречу, заслуживала того, чтобы сниться по ночам.

Отливающие блеском черные волосы были гладко зачесаны назад и собраны у шеи в тугой пучок. Большие темные глаза излучали не только теплое понимание, но и внутреннюю силу, а пухленькая нижняя губа таила нечто языческое, словно предвкушение упоительных мгновений близости. Красотка была высокой и облачена в униформу медсестры, что должно было навевать мысли о чистоте, но – увы! – скорее внушало обратное. Полные груди натягивали ткань халата, казалось, до предела, а ноги, видные из-под подола, закрытые едва ли до середины бедер, были способны вдохновить скульптора взяться за резец.

– Меня зовут Джейн Уинтур, – произнесла дива грудным сопрано.

– А меня…

– Нет, нет! – страстно прервала она. – Никаких подлинных имен!

– Но я договорился о встрече с доктором Ланделом, и…

– Я в курсе. – Назначением ее улыбки, очевидно, было утешить меня. – Но прежде чем увидеть доктора, вам следует побеседовать со мной.

– Таковы правила, – язвительно закончил я за нее.

– Пожалуй, мы будем называть вас Байроном, – живо добавила она. – Похоже, это имя вполне соответствует вашим резким манерам и поистине сатанинским чертам лица. – Она махнула рукой в сторону одного из кресел. – Присаживайтесь, Байрон… и зовите меня просто Джейн.

– Я Байрон, – обреченно согласился я, погружаясь в объятия ближайшего кресла. – А вы – Джейн. Как же я сразу не догадался!

– Действительно смешно. – Ее улыбка стала почти суровой. – Я рада, что вы уже достаточно расслабились, чтобы шутить.

Она уселась в кресло – точное такое же, как то, в котором сидел я, – и небрежно положила ногу на ногу.

– Все последующие беседы будут записываться на пленку, чтобы избежать участия стенографиста и обеспечить полную приватность вашего досье. Но самая первая беседа, то есть сегодняшняя, не записывается. Просто дружеский разговор с глазу на глаз, чтобы получше узнать друг друга. – Теплая искорка человеческого понимания мерцала в ее больших темных глазах. – И поэтому почему бы, Байрон, не избавиться от тяжкого груза, давящего вам на плечи? Расскажите мне о вашей проблеме. Ведь вы наверняка не оказались бы сейчас здесь, если бы не верили, что мы способны помочь вам.

– А мне кажется, проблема не у меня, а у доктора Ландела, – с нажимом заметил я. – Ведь именно он…

– Пожалуйста, Байрон. – Она осуждающе покачала головой. – Не будьте таким уклончивым. Подобным поведением вы только усложняете себе жизнь. Просто переходите к делу и объясните, в чем у вас затруднения, каковы бы они ни были. Если у вас, скажем, импотенция, так прямо и скажите.

– Импотенция? – Я чуть не поперхнулся.

– Ну вот и отлично, что вы ею не страдаете, – заметила она ободряющим тоном. – А если не импотенция, то что-то еще? Может, отсутствие желания? Или другие отклонения от нормальной сексуальной активности?

– Вот уж чего за собой не замечал, – сдавленным голосом вымолвил я.

– Замечательно! – заявила она все тем же чрезмерно бодрым тоном. – А как насчет того, что зовут фетишизмом? Чрезмерное пристрастие к отдельным частям женского тела или предметам женского туалета, например к туфельке или кружевному платочку. Может, у вас нечто подобное?

– Час от часу не легче! – У меня запершило в горле. – А вы случайно не состоите на учете у психиатра?

– Пожалуйста, Байрон, я же сказала вам – уклончивость, а тем более грубость здесь неуместны. – Улыбка все еще терпеливо кривила ее губы, но во всем облике явственно начала читаться усталость. – Подобное лишь усиливает невроз и затрудняет лечение.

Лечит она здесь или лечится сама – мне было неведомо, но я решил, что с головой у этой красотки явно не в порядке. Однако мне, черт побери, что делать? Может, подыграть ей из забавы? Это лучше, чем просто сидеть и пялиться на ее ноги.

– Честное слово, милочка, – выдал я, затаив дыхание, – мне бы хотелось выложить все начистоту, да язык не поворачивается – я такой застенчивый!

Теплота и понимание в глазах сразу же усилились, и все ее лицо начало светиться, как рождественская елка огоньками.

– Вам следует верить в мое профессиональное умение понимать людей, Байрон, – промурлыкала она, подаваясь ко мне. – Я хорошо знаю обо всех… ну, почти обо всех сексуальных отклонениях лиц обоего пола. Почему бы вам не поведать о своем особом – если оно, конечно, особое – сексуальном расстройстве? Мы сможем тогда обсудить этот предмет. Вы даже не представляете, какое облегчение испытаете уже от одного того, что расскажете вслух о своей проблеме.

– Хорошо. – Я сделал вид, будто нервно облизываю губы. – Пусть будет по-вашему! По части секса у меня прекрасно почти во всех отношениях, только одна беда: стоит мне увидеть привлекательную женщину в униформе…


С этой книгой читают
«Я слышала, что вы прожженный негодяй, который за деньги делает все, что угодно, и всегда с успехом», – с порога заявляет клиентка частному сыщику Дэнни Бойду. И она абсолютно права. Бойд с радостью берется за любое прибыльное дело: в этот раз он охраняет богатую наследницу от неведомого убийцы.
О частном сыщике Дэнни Бойде ходит молва, что он толковый, изобретательный и за деньги готов на все. Кроме убийства, которое ему предложила совершить загадочная китаянка. И, как выяснилось, не ему одному. Как удастся Бонду выпутаться из ситуации и найти настоящего убийцу, повествует этот роман.
Брутальный и обаятельный сыщик Дэнни Бойд берется за дело с большой охотой, если в качестве клиента выступает красивая молодая женщина. Он не прочь помочь Мелани Ригби решить проблемы с разводом… но обнаруживает мужа в состоянии, не совместимом с жизнью.
Неведомые силы хотят помешать звезде хеви-метал выступить с концертом в родном городе и угрожают убийством. Предотвратить убийство певицы способен только такой «сумасшедший сукин сын», как Дэнни Бойд.
В этой книжке рассказывается о первых делах любимого героя Картера Брауна – нью-йоркского частного детектива Дэнни Бойда. Он только-только открыл собственное сыскное бюро – но на него уже посыпались сложнейшие и опаснейшие дела. Любая ситуация, какой бы запутанной она ни оказалась, непременно будет решена – Бойд с присущим ему талантом сыщика, бойца и обольстителя раскрутит самый невероятный лабиринт загадок. Он любит деньги, женщин, виски и джин
В этой книжке рассказывается о первых делах любимого героя Картера Брауна – нью-йоркского частного детектива Дэнни Бойда. Он только-только открыл собственное сыскное бюро – но на него уже посыпались сложнейшие и опаснейшие дела. Любая ситуация, какой бы запутанной она ни оказалась, непременно будет решена – Бойд с присущим ему талантом сыщика, бойца и обольстителя раскрутит самый невероятный лабиринт загадок. Он любит деньги, женщин, виски и джин
В этой книжке рассказывается о первых делах любимого героя Картера Брауна – нью-йоркского частного детектива Дэнни Бойда. Он только-только открыл собственное сыскное бюро – но на него уже посыпались сложнейшие и опаснейшие дела. Любая ситуация, какой бы запутанной она ни оказалась, непременно будет решена – Бойд с присущим ему талантом сыщика, бойца и обольстителя раскрутит самый невероятный лабиринт загадок. Он любит деньги, женщин, виски и джин
Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Его нанимают найти пропавшую девушку из приличной семьи, а в результате обнаруживается целая преступная организация.
Читали «Правило перевернутой страницы» Татьяны Стекольниковой? Теперь продолжение – «Правило злых одноклассников»! Аполлинария – книггер, пишет романы за других. Но ей больше нравится называть себя писателем-призраком. Так романтичнее. Хотя в жизни Али романтики по-прежнему мало. Какая романтика, когда у твоего мужчины от тебя тайны? А у тебя тайны от твоего мужчины… И вообще вокруг преступление на преступлении! А еще своенравный домашний питомец
Основу современного правопорядка обеспечивают по всей стране участковые уполномоченные полиции. Но если в городе их полномочия не распространяются дальше профилактической работы с населением, выявления мелких нарушений закона и вызова на место более серьёзного преступления коллег из вышестоящих подразделений МВД, то в сельской глуши, отдалённой от районных центров на десятки километров, участковому приходится выполнять более широкий круг обязанно
Главная героиня давно живет в Швейцарии, имеет успешный бизнес, богата и красива. Но однажды она бросает все и приезжает на родину. С собой привезла некий черный список, в котором записаны имена десяти человек. Эти люди в прошлом нанесли главной героине непоправимый ущерб. Они – ее бывшие безжалостные одноклассники, в немилость которых она попала. От них ей в школе доставались публичные унижения и наказания, высмеивания, преследования, побои. Все
Эти кадры намертво впечатались в наш культурный код. Дуэль героев Жан-Поля Бельмондо и Робера Оссейна под бессмертное Che Mai Морриконе – бесконечно долгий поединок взглядов, перешедший в мгновенный обмен выстрелами… А вот Бельмондо уверенно идет к вертолету, пока сильные мира сего решают по телефону его судьбу… Да, это культовый фильм «Профессионал», 1981 года.Он имеет литературную основу – роман английского писателя Патрика Александера, который
«– Человек, который любит искусство ради искусства, – заговорил Шерлок Холмс, отбрасывая в сторону страницу с объявлениями из „Дейли телеграф“, – самое большое удовольствие зачастую черпает из наименее значительных и ярких его проявлений. Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, удел
«Вскоре после женитьбы я купил в Паддингтоне практику у доктора Фаркера. Старый доктор некогда имел множество пациентов, но потом вследствие болезни – он страдал чем-то вроде пляски святого Витта, – а также преклонных лет их число заметно поуменьшилось. Ведь люди, и это понятно, предпочитают лечиться у того, кто сам здоров, и мало доверяют медицинским познаниям человека, который не может исцелить даже самого себя. И чем хуже становилось здоровье
Поверье гласит, что над Городом, поселением, не нуждающимся в имени собственном, весит проклятие. И проклятием этим является древний дух – Пожиратель личности, что способен разорвать душу человека и съесть по кусочкам. Всего лишь легенда, как думают многие. Так думают и наши герои, студенты Ганс и Лилиан. В один день, однако, девушка начинает терять знания, память и черты характера. Связано это со злыми духами? Или может это проблема с психикой?
В колонию-поселение №7, что под Смоленском, явился странный господин, о котором много шептались, но даже имени его не знали. А тем временем в музее скульптуры Конёнкова уже лопнула труба.