Книга состоит из двух упражнений с ключами. В упражнении 1 нужно перевести английскую и испанскую версию одного и того же рассказа на русский язык, пересказать содержание близко к тексту и отработать фонетику. В упражнении 2 нужно перевести русскую версию рассказа на английский и испанский язык. В книге содержится 1127 английских / испанских слов и идиом. По сложности книга соответствует уровням В2 – С2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающи
В книге дан рассказ на английском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке английский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на английском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содер
Учебное пособие состоит из 2 упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с английского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести этот же рассказ с русского языка на английский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 865 русских слов и выражений и по сложности соответствует уровням В2—С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык.
В книгу вошли эссе, рассказы, публицистические статьи разных лет. Автор подвергает анализу сложившуюся систему власти. Созданная ещё в «советское время», «система» эта блокирует развитие и, по мнению В. Сиротина, ставит под сомнение историческое будущее России. Вместе с тем он настаивает на том, что «рыба» гниёт не только с головы…
Сборник будет интересен тем, кто ранее изучал английский язык, имеет уровень знаний Pre-intermediate, Intermediate и хочет самостоятельно или с преподавателем совершенствоваться в английском. Сборник содержит новостные сообщения, взятые из разных выпусков газеты «The Moscow Times» за 2008 и 2009 годы. Темы сообщений разнообразны, что позволяет расширить словарный запас в широком диапазоне. К каждому сообщению прилагается отдельный словарь, это уд
В книге дан рассказ на русском языке с параллельным переводом на английский (в правой колонке русский текст, в левой английский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих русский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на русском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Учебное пособие состоит из 2-х упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с русского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести этот же рассказ с английского языка на русский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 865 русских слов и выражений, и по сложности соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется англоговорящим и носителям английского языка, изучающим русский язык.
.… СБОРНИК СТИХОВ В ВОЗРАСТАНИЯХ СЛОВОЗНАНИЙ – I – ПОМОГУТ ЛЮДЯМ ПЕРЕОСМЫСЛИВАТЬ, ЕСЛИ ИНТЕРЕСНО, А ОСТАЛЬНЫЕ – ОТДЫХАЮТ, НЕ ПОНЯВ ТАКИХ ЗНАНИЙ ОТ СЛОВОЗНАНИЙ ….
Данная книга издана в свете соглашения, подписанного на высшем уровне между Россией и Турцией, согласно которому 2019 год объявлен Годом культуры и туризма между двумя странами, и в связи с 750-летием Золотой Орды. Целью данного издания является сближение культур и укрепление дружественных отношений между славянским и тюркским миром, а также всеми народами наших стран.
В книге дан рассказ на русском языке с параллельным переводом на испанский (в правой колонке русский текст, в левой – испанский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих русский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на русском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказ и заучивать слова, но и пересказывать содержание б
Книга написана в помощь взрослым, заинтересованным в раннем обучении детей основам английского языка.Учите вместе! Веселые рифмовки и считалочки помогут малышам в непринужденной форме запомнить простые грамматические правила.Танцуйте вместе! Раздел «Хлопай-топай» предполагает выполнение под счет простых танцевальных движений в игровой форме с восприятием речи на слух.Смейтесь вместе! «Скороговорки» – повторение смешных фраз сделает освоение сложн
В книге дан рассказ на испанском языке с параллельным переводом на русский (в правой колонке русский текст, в левой – испанский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я порекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказ и заучивать слова, но и пересказывать содержан
В мире растёт процент детей с нарушениями в развитии речи. Статистика беспощадна, но всё поправимо, если вовремя диагностировать причины и заняться коррекцией. Данное пособие поможет родителям. В сжатом виде в нём изложена программа занятий с детьми, на что обратить внимание и как раскрыть способности ребёнка. Если ваш ребёнок всё ещё молчит, или если вы воспитываете ребёнка в мультиязычной среде – это пособие для вас.
Учебное пособие состоит из 2 упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с русского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести этот же рассказ с испанского языка на русский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 865 русских слов и выражений и по сложности соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется носителям испанского языка, изучающим русский язык.
Учебное пособие состоит из 2-х упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с испанского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести этот же рассказ с русского языка на испанский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 865 испанских слов и выражений и по сложности соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется школьникам и студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.
Представьте, что немецкое существительное можно сравнить с бумажной куклой. Ее туфельки – род, юбка – число, а блузка – падеж. Немецкий глагол можно представить импозантным мужчиной, «разодетым» во время, залог и наклонение. Отделяемые приставки – это пряжки на его ботинках, а тип спряжения – прическа на голове.Яркие образы, которыми наполнена эта книга, помогут вам разобраться в падежах и склонениях, в окончаниях прилагательных и формах глаголов